Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas les principes démocratiques puisque nous " (Frans → Engels) :

La modernisation de notre partenariat ACP-UE, élément essentiel de notre engagement en faveur du multilatéralisme, nous permettra de relever ensemble les défis mondiaux actuels, et notamment de construire des États pacifiques et résilients, garantissant le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des principes démocratiques».

As an essential part of our commitment to multilateralism, modernising our ACP-EU partnership will allow us to jointly tackle today's global challenges of building peaceful and resilient states, ensuring respect of human rights, fundamental freedoms, and democratic principles".


considérant que l'enseignement et la formation ne doivent pas être axés uniquement sur les besoins du marché de l'emploi, mais considérés comme des valeurs en soi, puisque l'éducation joue un rôle tout aussi important dans le développement de vertus éthiques et civiques ainsi que de valeurs humanistes au sens large, telles que consacrées par les traités, et dans le renforcement des principes démocratiques sur lesquels l'Europe s'es ...[+++]

whereas education and training should not be aimed solely at meeting labour market needs, but should constitute a value in themselves, since education has an equally important role in developing ethical and civic virtues and broadly understood humanist values, as enshrined in the Treaties, and in strengthening the democratic principles on which Europe is founded.


«Aujourd'hui, nous tenons notre promesse de proposer un nouveau système juridictionnel modernisé concernant les investissements, soumis aux principes démocratiques et au contrôle public», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce.

"Today, we're delivering on our promise – to propose a new, modernised system of investment courts, subject to democratic principles and public scrutiny," said Trade Commissioner Cecilia Malmström.


Mon projet de loi aurait simplifié les choses en remplaçant par un processus de divulgation automatique le processus actuel, qui prend du temps, coûte cher, place le ministre dans une position embarrassante et va à l'encontre des principes démocratiques, puisque les membres des Premières Nations ne peuvent exercer leurs droits démocratiques s'ils n'ont pas accès aux renseignements pertinents.

My bill would have simplified the process, making disclosure automatic instead of going through this time-consuming and onerous process, which puts the minister in an awkward position and which undermines democracy, as first nations members cannot exercise their democratic rights without access to adequate information.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Quand on leur a demandé pourquoi le syndicat des travailleurs des postes n'avait pas permis à ses syndiqués de se prononcer sur la grève ou les négociations, les députés du NPD ont répondu que l'absence de référendum à ce sujet ne contredit pas les principes démocratiques puisque nous élisons des représentants pour délibérer en notre nom.

When the NDP was asked why the postal union did not allow members to vote on the strike or the negotiations, NDP members said it was on the correct principle that we elect representatives to deliberate on our behalf and that not holding a referendum does not contradict democracy.


Il me semble qu'en l'occurrence, nous nous trouvons dans l'un de ces cas où nous sommes confrontés à un principe démocratique fondamental et que nous avons deux solutions: ou bien nous conformer aux instructions venant de l'autre côté de la rue, ou bien faire la chose appropriée, c'est-à-dire déclarer que le principe de la démocratie est trop important pour que cette Chambre puisse ...[+++]

It seems to me this is one of those times when a fundamental, democratic principle is square and centre on the table in front of us and we must either toe the line on the basis of the instructions from across the street, or do the right thing and say that the principle of democracy is far too important for us to allow this particular provision to be cleared through this house.


- Les questions relatives au contenu sont par nature essentiellement nationales, puisque directement et étroitement liées aux besoins culturels, sociaux et démocratiques d'une société donnée ; conformément au principe de subsidiarité, la régulation du contenu relève donc essentiellement de la responsabilité des États membres.

- Questions relating to content are, by their very nature, mainly national, given their direct and close link to the cultural, social and democratic needs of a given society; in accordance with the principle of subsidiarity, regulation of content is thus mainly the responsibility of the Member States.


Je trouve particulièrement dommage, monsieur le Président, que le gouvernement ait plié devant la volonté d'une Chambre non élue, une Chambre qui vient nous dicter sa conception de principes démocratiques relativement à l'établissement d'une carte électorale et de principes directeurs devant nous mener à la réforme d'une carte électorale, puisque, essentiellement, c'est ce que nous aurons à faire au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.

I am very sorry to see that the government caved in to the wishes of a House that is not elected and is dictating to us its concept of a democratic approach to setting electoral boundaries and guidelines for electoral boundaries readjustment, since basically, that is what we will have to do on the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Je sais qu'il s'agit d'une pratique établie, mais dans un Parlement moderne cette pratique est démodée et va à l'encontre des principes démocratiques puisque le Sénat n'est pas élu, qu'il n'a pas de comptes à rendre et n'est pas représentatif de la population du Canada.

While I recognize that this is an established practice, this practice in today's Parliament is outmoded and offensive to our democratic principles since the Senate is unelected, unaccountable and unrepresentative of the people of Canada.


w