Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Rose-Marie Ur Je vais vous féliciter aussi.

Traduction de «pas les populations générales—je vais vous féliciter » (Français → Anglais) :

Mme Rose-Marie Ur: Je vais vous féliciter aussi.

Mrs. Rose-Marie Ur: I'll give you five too.


Monsieur le Président, je voudrais vous informer que je vais avoir le plaisir de partager mon temps de parole avec l'extraordinaire députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine. Je tiens à la féliciter.

Mr. Speaker, I would like to inform you that I will be sharing my time with the extraordinary member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.


Je vais évidemment défendre la nécessité de financer les activités de développement, en partie au nom de l'UNICEF, mais je vais également insister pour qu'on n'oublie pas les populations générales—je vais vous féliciter pour votre excédent, parce que c'est une bonne chose, mais je veux aussi vous faire un petit rappel.

The issue of development funding is one in which I obviously will advocate in part for UNICEF, but I'll advocate for the more general community to remind—to congratulate on a surplus, because a surplus is good, but to just remind.


Vous dites, par exemple, que la population vous fait part d'une demande; ce n'est pas ce que je constate. Selon la façon dont on pose des questions dans un sondage, on peut évidemment obtenir une réponse indiquant que les gens souhaitent qu'il y ait un commissaire aux plaintes; mais si on me dit combien tout cela va coûter par rapport aux changements qu'on va obtenir, je vais peut-être y réfléchir à deux fois.

Depending on how you ask any survey question, you might certainly get an answer that yes, I might like a complaints commissioner; but if you tell me how much it's going to cost and how much actual change they're going to effect, I might think twice about that.


J’allais moi aussi adresser mes félicitations, mais je vais commencer par vous, en vous félicitant d’avoir été élu hier «député européen de l’année 2006» par le journal European Voice, bravo!

I, too, was on the point of expressing congratulations, but I shall start with you first, and congratulate you on your election, by European Voice yesterday, as the 2006 MEP of the Year; well done!


J’allais moi aussi adresser mes félicitations, mais je vais commencer par vous, en vous félicitant d’avoir été élu hier «député européen de l’année 2006» par le journal European Voice , bravo!

I, too, was on the point of expressing congratulations, but I shall start with you first, and congratulate you on your election, by European Voice yesterday, as the 2006 MEP of the Year; well done!


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropri ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appr ...[+++]


12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropri ...[+++]

12. Emphasises again its support for the Internal Auditor, who drew the attention of the Committee on Budgetary Control to irregularities which occurred in the CoR, and also its confidence in his personal and professional integrity; is satisfied that this view is shared by the CoR, as recorded in a letter from the CoR President to the Internal Auditor of 26 November 2003: "I am therefore pleased to learn that the acting Secretary General has assured his pre-disposition to assist you to carry out your functions professionally and appr ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vais m’associer aux félicitations et remerciements qui ont été prononcés dans cette Assemblée, mais vous me permettrez aussi, par rapport aux accords d’association dont il est aujourd’hui question, de relever un souhait plus général exprimé dans le Parlement européen d’aboutir à des accords plus volontaristes, plus incisifs et plus vigoureux entre les différentes parties prenantes de l’Union européenne et de la Communauté andine ou des pays d’Amérique centrale.

– (FR) Mr President, Commissioner, I will join with those who have expressed their congratulations and thanks in this House. Allow me, though, also – on the subject of the Association Agreements that we are discussing today – to point out a more general desire voiced by the European Parliament to achieve stronger, more voluntarist and more incisive agreements between the different stakeholders of the European Union and the Andean Community or the countries of Central America.


Cette volonté fédérale de se substituer aux provinces, au Québec-si vous voulez, je vais parler du Québec tout le long, les autres provinces du Canada peuvent s'organiser autrement si elles le veulent-mais cette volonté de se substituer au Québec dans des domaines qui sont non seulement clairement de compétence provinciale-on ne discutera pas de compétence pour la compétence-mais dans des domaines où seul le Québec peut être efficace, parce que lui seul peut mener une politique intégrée (1230) Je vais reprendre l'amendement b): b) la protection de la population ...[+++]

There is a federal will to take over the provinces' responsibilities-I will refer to Quebec throughout my speech; the other provinces can use a different approach if they wish-in fields which not only clearly fall under provincial jurisdiction-we will not discuss jurisdiction for the sake of jurisdiction-but in which only Quebec can work efficiently, because Quebec alone can implement an integrated policy (1230) As for amendment (b) b) the protection of the people of Canada against risks and the spreading of diseases; I find that this is evidence of incredible gall on the part of the government a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas les populations générales—je vais vous féliciter ->

Date index: 2022-12-11
w