Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas les gens différemment selon " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il est important de faire la distinction entre une liste de choses que l'on souhaiterait avoir, et que je comprends parfaitement, car le projet de loi n'englobe pas toutes les dispositions discriminatoires ou toutes les dispositions qui traitent les gens différemment selon le sexe, et la décision de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, qui traite expressément du cas de Mme McIvor et de la situation de sa famille.

I think it is important to distinguish between a wish list, which I certainly understand because this bill does not encapsulate all the discriminatory provisions or gender inequality provisions, and the specific decision from the B.C. Court of Appeal that deals specifically with Ms. McIvor's case and her family's situation.


(17) Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir prévoir des règles de transparence minimales en vue de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, ne peut être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisque la notion de transparence des mesures nationales est comprise et appliquée différemment selon les États membres, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l’Union, en raison de l’ampleur de l’action à prévoir, l’Union peut adopter des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.

(17) Since the objective of this Directive, namely providing minimal transparency rules to ensure the functioning of the internal market, cannot be sufficiently achieved by the Member States, as the notion of transparency of national measures is understood and applied differently in each Member State, and can therefore, by reason of the scale of the action be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


L'admissibilité à la sécurité de la vieillesse devrait reposer sur des critères logiques, des critères qui ne traitent pas les gens différemment selon leur lieu de provenance.

Eligibility for old age security should be based on logical criteria, criteria that do not treat people differently based on where they come from.


J'ai été particulièrement heureux d'entendre M. Blair insister sur la présence des services de police au sein de la communauté pour lutter contre la perception selon laquelle la police traite les gens différemment selon la race.

I was particularly pleased to hear Chief Blair's emphasis on policing with a community based approach to fight the perception that police treated some individuals differently based on their race.


Les résultats de l’étude montrent aussi que l’impact de ces réformes sera ressenti différemment selon les secteurs.

The study’s results also indicate that the impact of such reforms will be felt differently across sectors.


Il s'agit notamment de la notion "d’œuvre européenne", qui se définit différemment selon le contexte spécifique et celle de "producteur indépendant", qui couvre des réalités différentes selon le pays d'application.

The concept of a ‘European work’ is defined in different ways according to its context, and that of ‘independent producer’ covers varying situations, depending on the country in which it is used.


Quand on pose la question aux experts en la matière, ces derniers voient les choses tout différemment selon les cas, et devant une situation concrète, ils ne veulent pas entendre parler d’une telle diabolisation générale.

The politicians in the field, should one ask them, take quite different views of certain points. In reality, they too want nothing to do with its general disparagement.


Il en résulte très clairement - et là aussi la Commission vous soutient - que le Conseil devra s'organiser différemment selon qu'il agit dans le cadre de l'une ou l'autre de ces trois fonctions.

Consequently it is very clear – and the Commission supports this – that the Council must be organised differently so that it operates within the framework of one or another of these three functions.


Pourquoi traitons-nous les gens différemment en fonction de leur couleur de peau ?

Why do we treat people with a different skin colour in a different way?


(1230) Ce qu'elle n'a pas dit, c'est que, malgré son attachement à l'égalité, le gouvernement libéral a fait adopter un grand nombre de mesures législatives qui traiteront les gens différemment selon leur race, leur origine ethnique, leur langue, leurs capacités physiques et leur sexe.

(1230 ) What she did not say is that in spite of its commitment to equality, the Liberal government has passed a great deal of legislation that will treat people differently based on their race, their ethnic background, their language, their physical abilities and their gender.


w