Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Ceteris paribus
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue
Faire traîner les choses
Lanterner
Nous voyons les choses tout à fait différemment.
Remettre au lendemain
Temporiser
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses pareilles
Toutes choses égales
Toutes choses égales d'ailleurs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «choses tout différemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes choses pareilles [ toutes choses égales | toutes choses égales d'ailleurs ]

all things being equal [ all other things being equal ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal


toutes choses égales par ailleurs

all other things being equal | other things being equal


véhicule automobile tout terrain pour le transport de personnes et de choses

cross country motor vehicle for transporting personnel and material


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voyons les choses tout à fait différemment.

We just constitute it differently.


Le Parti libéral, lui, voit les choses tout à fait différemment, et il prendra les mesures nécessaires pour que les Canadiens à faible revenu ne soient pas laissés pour compte.

The Liberal Party sees things very differently, and we would not leave low income Canadians out in the cold to fend for themselves.


Notre collègue vient justement d'affirmer qu'ils ont une idéologie très différente et qu'ils voient les choses tout à fait différemment.

We just heard from my colleague that it is a very different ideology and a very different thought process.


Certaines personnes voient les choses bien différemment, et elles ont une vision tout autre du Canada.

There is another vision of this country, and it is captured by people who believe something quite different.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on pose la question aux experts en la matière, ces derniers voient les choses tout différemment selon les cas, et devant une situation concrète, ils ne veulent pas entendre parler d’une telle diabolisation générale.

The politicians in the field, should one ask them, take quite different views of certain points. In reality, they too want nothing to do with its general disparagement.


Comme dans tout compromis, nous aurions certainement tous préféré que certaines choses se passent différemment.

As with any compromise, we would obviously have all liked some things to have happened differently.


Comme dans tout compromis, nous aurions certainement tous préféré que certaines choses se passent différemment.

As with any compromise, we would obviously have all liked some things to have happened differently.


- (NL) Monsieur le Président, juste avant l’ouverture prévue des négociations, les relations entre l’Europe et la Turquie traversent une mauvaise passe, tout d’abord à cause d’une contre-déclaration de la Turquie que la Commission a tenté d’empêcher à tout prix et ensuite à cause du sentiment qu’a la Turquie que ce qui serait nécessaire pour adhérer à l’Union européenne est incompatible avec les règles nationales. Ils perçoivent les choses différemment.

– (NL) Mr President, just before the planned start to the negotiations, the relationship between Europe and Turkey is going through a very rocky patch, first of all as a result of a counter-declaration from Turkey that the Commission tried to prevent at all costs, but secondly because Turkey’s perception of what would be needed in order to join the European Union is incompatible with the rules of the club. They perceive things differently.


Il est également possible que la fourniture d'énergie et de carburants doive être exclue du champ d'application de cette directive ; de cette manière, l'état des choses actuel serait maintenu, y compris dans un contexte où le niveau de libéralisation n'est pas le même dans toute l'Union européenne, et on évite que ne se produise l'effet - que j'ai décrit au début de mon intervention - où des régies municipales et des entreprises délocalisées soient traitées différemment.

The other states that the supply of energy and fuel shall be excluded from the scope of this Directive, thus maintaining the current status quo against the background of the varying states of liberalisation prevailing in the European Union, and avoiding the situation I described at the beginning of my speech in which operations belonging to municipalities are treated differently from contracted-out enterprises.


Nous avons fait toute une série de choses très différemment.

We did a whole series of things quite differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses tout différemment ->

Date index: 2021-08-07
w