Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Importante valeur patrimoniale
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
Retrait de valeurs patrimoniales
Retrait d’importantes valeurs patrimoniales
Valeur patrimoniale importante
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «pas importante précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]




Décret de 1987 sur le pourcentage de la consommation canadienne normale pour qu'une quantité de marchandises soit considérée comme importante [ Décret sur le pourcentage d'une quantité importante de marchandises ]

Substantial Quantity of Goods Percentage Order, 1987 [ Substantial Quantity of Goods Percentage Order ]


droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights


valeur patrimoniale importante | importante valeur patrimoniale

significant asset


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD


retrait d’importantes valeurs patrimoniales | retrait de valeurs patrimoniales

withdrawal of large amounts of assets | withdrawal of significant assets | withdrawal of assets


relation d'affaires comportant d'importantes valeurs patrimoniales

business relationship involving significant assets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les facteurs sous-jacents des prix suivants méritent qu'on les étudie : les frais de transport, y compris le transport aérien, les transporteurs d'automobiles, le groupe froid, les semi-remorques à plateau, les charges partielles et les petits paquets, et les coûts connexes, en particulier le coût de l'essence; les coûts d'observation comme ceux qui concernent l'emballage et l'étiquetage; les barrières non tarifaires comme les exclusions de service et de garantie; les coûts d'occupation notamment le subventionnement possible des locataires-clés par les petits détaillants et les taux de location nets, qui étaient auparavant plus élevés de 5 à 10 $ le pied carré au Canada qu'aux États-Unis; les coûts de main-d'œuvre — même si cette questio ...[+++]

In terms of areas of cost, the following might merit examination: transportation costs, including air, auto carriers, reefers, flat decks, LTL, small packages and related costs, especially gasoline; compliance costs like packaging and labelling; non-tariff barriers like service and warranty exclusions in automotive and others; occupancy costs, including possible subsidization of anchor tenants by smaller retailers at rental rates that were previously $5 to $10 per square foot higher in Canada; labour costs, even though that was not as important previously; and provincial, state and local taxes.


12. relève que le service d'audit interne a suivi, en 2013, la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire des informations fournies par le Centre concernant l'état d'avancement de la mise en œuvre des recommandations très importantes, importantes ou souhaitables; note qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;

12. Takes note that the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations in 2013 through a desk review of the information provided by the Centre on the status of very important, important or desirable recommendations; acknowledges that no critical or very important recommendations were open as of 31 December 2013;


12. relève que le service d'audit interne a suivi, en 2013, la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire des informations fournies par le Centre concernant l'état d'avancement de la mise en œuvre des recommandations très importantes, importantes ou souhaitables; note qu'aucune recommandation essentielle ou très importante n'était en suspens au 31 décembre 2013;

12. Takes note that the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations in 2013 through a desk review of the information provided by the Centre on the status of very important, important or desirable recommendations; acknowledges that no critical or very important recommendations were open as of 31 December 2013;


11. note que le service d'audit interne a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire et qu'aucune recommandation essentielle n'était en suspens au 31 décembre 2013; constate qu'une recommandation très importante est actuellement mise en œuvre et en bonne voie, et que la mise en œuvre d'une autre recommandation très importante a été retardée; invite le Centre à prendre les mesures nécessaires et à informer l'autorité de décharge une fois la mise en œuvre de ce ...[+++]

11. Takes note that the IAS has followed up the implementation of its earlier recommendations through a desk review, and that no previous critical recommendations remained open as of 31 December 2013; notes that one very important recommendation is being implemented and is on track, and that the implementation of another one very important recommendation was delayed; calls on the Centre to attend to this issue and inform the discharge authority upon completion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. reconnaît qu'en 2013, le service d'audit interne a également procédé à un contrôle documentaire afin de suivre la mise en œuvre des recommandations formulées précédemment; relève qu'aucune recommandation essentielle n'était en suspens en fin d'exercice et que la mise en œuvre d'une recommandation qualifiée de "très importante" a été retardée par rapport au calendrier initial alors que la deuxième recommandation "très importante" est à présent considérée comme classée;

17. Acknowledges that in 2013 the IAS also performed a desk review to follow-up on the implementation of its earlier recommendations; notes that at year-end no critical recommendations were open and that the implementation of one recommendation rated as "Very Important" was delayed in respect to the original plan while the second "Very Important" recommendation was considered closed;


Comme on l'a dit précédemment, ces mesures particulières sont en place parce que cette information est disponible, les données ventilées par segment pour les élèves PNMI. Cependant, il y a de nombreuses autres mesures importantes pour lesquelles il n'y a pas de données précises facilement disponibles, mais qui sont tout de même importantes.

As mentioned earlier, these particular measures are in place because that information is available, the disaggregated data for FNMI students. However, there are many other important measures where specific data is not readily available but still important.


10. apprend de l'Agence que le service d'audit interne a entrepris un suivi des recommandations formulées lors des audits antérieurs qui sont restées sans suite; se félicite notamment du fait que dans le contexte du suivi des recommandations formulées précédemment par le service d'audit interne, l'auditeur interne a constaté que toutes les recommandations très importantes ont été dûment mises en application et closes, à l'exceptio ...[+++]

10. Acknowledges from the Agency that the IAS undertook a follow-up on the open recommendations of past audits; welcomes in particular that in relation to the follow-up of earlier recommendations from the IAS, the internal auditor assessed that all very important recommendations are adequately implemented and closed except the one on validation of accounting systems, which was downgraded to ‘important’ due to partial implementation; calls, therefore, on the Agency to fully implement this recommendation in addition and to inform the ...[+++]


Comme M. Bélanger l'a mentionné précédemment, nous avons une responsabilité très importante envers les communautés minoritaires, et elles comptent sur nous pour défendre leurs intérêts, pour parler en leur nom et pour leur assurer de pouvoir se développer et s'épanouir, pour pouvoir conserver le bilinguisme qui est si cher à un grand nombre de Canadiens et qui est une caractéristique très importante de notre pays.

As Mr. Bélanger mentioned earlier, we have a major responsibility to minority communities. They rely on us to protect their interests, to speak on their behalf and to give them what they need to develop and grow, in order to be able to safeguard bilingualism, which is so dear to many Canadians and which is a central feature of our country.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, je voudrais, dans le contexte des problèmes que soulève la péréquation, endosser ce qui a été dit précédemment et souligner un certain nombre de tendances importantes que les témoins nous ont révélées lors de nos séances en comité.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, in the context of the problems of equalization payments, I wish to endorse what has already been said, as well as to underscore a number of significant trends reported to us by the witnesses during the committee sessions.


Je puis cependant donner l'assurance au sénateur Kinsella et à tous les honorables sénateurs qui ont participé aux débats animés qui ont eu lieu précédemment au sujet de cette très importante question qu'à mon avis, ces interventions ont eu l'effet souhaité.

However, I would assure Senator Kinsella and all honourable senators who participated in the vigorous debates that took place on earlier occasions with respect to this very important subject that I think it did have the desired effect.


w