Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas fait nous devrons encore " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà imp ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Le ministre Sterling sait aussi que nous devrons encore réduire ces émissions, si nous voulons venir à bout des problèmes causés par le smog et les dépôts acides transfrontaliers et canadiens.

Minister Sterling is also aware that further reductions in those emissions will be necessary in order to address both domestic and transboundary acid rain and smog issues.


Fait plus important encore, nous devrons mobiliser toute notre sagesse pour modifier radicalement les bases de nos économies et de nos cultures.

Far more important, it will take all our wisdom to fundamentally alter the basis of our economies and cultures.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Il est encore temps, pour le ministre de l'Agriculture, de soumettre l'affaire au premier ministre pour que celui-ci demande au leader du gouvernement au Sénat de suspendre les délibérations sur le projet de loi au moins jusqu'à la fin des procédures d'appel. Si le ministre ne le fait pas et que le jugement de la Cour fédérale est maintenu en appel, nous pourrions en fait nous retrouver encore dans ...[+++]

It is not too late for the Minister of Agriculture to appeal to the Prime Minister to ask the Leader of the Government in the Senate to suspend deliberation on the bill at least until the end of the proceedings of the appeal, because if he fails to do so and the Federal Court ruling is upheld on appeal, we shall again find ourselves in the same embarrassing, unfortunate and antidemocratic circumstances in which we find ourselves now.


Si cela n'est pas fait, nous devrons encore une fois nous poser la question suivante: qu'avons-nous à examiner ce projet de loi si nous nous faisons dire pour la deuxième fois — la première fois par la ministre et la seconde par le président de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié — que des parties du projet de loi sont appliquées comme si elles avaient déjà force de loi?

If this is not done, the question is asked again: What are we doing examining proposed law in the form of bills if we are told for the second time — the first time by a minister and this time by the Chairman of the Immigration and Refugee Board — that parts of the bill are being applied as if they were already law?


Nous devrons nous assurer dès le début que nous partageons des ambitions semblables avec nos partenaires potentiels, afin d’éviter que les négociations ne s’enlisent du fait d’un décalage des attentes.

We will need to ensure that we share similar ambitions with our prospective partners at the outset in order to avoid negotiations later stalling because of a mismatch of expectations.


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


Alors, comme l'a dit le sénateur Di Nino, nous, qui sommes payés à même les deniers publics, et mieux que le Canadien moyen, et qui, par conséquent, sommes tenus de faire preuve du sens des responsabilités et d'une certaine transparence, si nous procédons à une nomination par voie de résolution, comme nous l'avons fait, nous devrons expliquer au peuple canadien en quoi notre chambre est différente, non seulement de la Chambre des c ...[+++]

We then, as Senator Di Nino has described, paid out of the public purse, better than the average Canadian, and therefore owing some responsibility and some transparency, if we do it by resolution, as you have done, will have to explain to the Canadian people why our chamber is different, not only from the House of Commons but also from most other legislatures in the country, bearing in mind that we are the chamber not necessarily the most adored by all the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas fait nous devrons encore ->

Date index: 2023-05-03
w