Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire décidée
Avis de non-distribution définitive
Avis de non-livraison définitive
Décision prise
Décision rendue
Exclusions au titre de la compétitivité
Exclusions décidées pour préserver la compétitivité
Exclusions visant à préserver la compétitivité
Le budget est définitivement arrêté
Liste de candidats définitive
Liste de candidats définitivement établie
Message renvoyé définitivement
Message retourné définitivement
Statuer définitivement
Une personne qui a été définitivement jugée

Vertaling van "pas définitivement décidée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
message retourné définitivement | message renvoyé définitivement | avis de non-livraison définitive | avis de non-distribution définitive

hard bounce message | hard bounced message | hard bounce e-mail | hard bounced e-mail | hard bounce


décision rendue [ affaire décidée | décision prise ]

decided


coût de la mise en œuvre de mesures décidées par le cabinet

cost of implementing cabinet decisions


exclusions au titre de la compétitivité [ exclusions au titre de la préservation de la compétitivité | exclusions décidées pour préserver la compétitivité | exclusions visant à préserver la compétitivité ]

competitive need exclusions


une personne qui a été définitivement jugée

a person whose trial has finally been disposed of




le budget est définitivement arrêté

the budget shall stand as finally adopted


étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée

alien whose application for asylum has been definitively rejected


liste de candidats définitive | liste de candidats définitivement établie

final candidate lists


demeurer/ s'établir définitivement

remain (to) indefinitely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 25, paragraphe 3.

Where the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(3).


Lorsque les faits définitivement établis justifient la prorogation des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 15, paragraphe 3.

Where the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 15(3).


Lorsque les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 15, paragraphe 3.

When the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 15(3).


Lorsque les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 25, paragraphe 3".

If the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(3)".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 15, paragraphe 3.

When the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 15(3).


Lorsque les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par la Commission, statuant conformément à la procédure d'examen visée à l'article 25, paragraphe 3".

If the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Commission acting in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(3)".


Lorsque les faits définitivement établis justifient l'extension des mesures, celle-ci est décidée par le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, après consultation du comité consultatif.

When the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Council, acting on a proposal submitted by the Commission, after consultation of the Advisory Committee.


Lorsque les faits définitivement établis justifient l’extension des mesures, celle-ci est décidée par le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, après consultation du comité consultatif.

If the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Council, acting on a proposal submitted by the Commission after consultation of the Advisory Committee.


Lorsque les faits définitivement établis justifient l’extension des mesures, celle-ci est décidée par le Conseil, statuant sur proposition de la Commission, après consultation du comité consultatif.

If the facts as finally ascertained justify the extension of measures, this shall be done by the Council, acting on a proposal submitted by the Commission after consultation of the Advisory Committee.


Comme toujours, lorsque vous invitez la Commission à ces débats annuels, cela arrive à un moment où l'UE ne s'est pas définitivement décidée quant aux initiatives qu'elle prendra au sein de la Commission des Droits de l'homme des Nations unies, et leur forme finale ne sera déterminée qu'après les négociations qui auront lieu sur place, à Genève.

As ever, when you invite the Commission to these annual debates, it comes at a time when the EU has not definitively decided upon the initiatives which it will take at the UNCHR and their final form will only be determined after negotiations on the ground in Geneva.


w