Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas de traiter vos collègues " (Frans → Engels) :

Ce qui m'a marquée et touchée le plus chez vous, cher collègue, c'est cette façon que vous avez de traiter vos collègues avec courtoisie et déférence.

Dear colleague, what strikes and impresses me most about you is the respect and courtesy with which you treat your colleagues.


Je pense que c'est cela qui a encouragé le gouvernement à examiner toute la question des peines minimales obligatoires; parce qu'un grand nombre de vos collègues n'a pas su traiter convenablement les nombreux cas épouvantables et horribles qu'ils devaient juger.

I think that is what has really encouraged this government to look at the whole issue of mandatory minimums, because of the failure of so many of your colleagues to deal appropriately with many of these very horrendous, horrific cases before them.


Tout comme vos collègues de l'autre endroit, vous n'avez pas à traiter avec des fonctionnaires, car vous pouvez traiter directement avec le ministre.

Along with your colleagues in the other place, you do not have the ability to deal with a bureaucratic structure, but you can deal directly with a minister.


Vos hommes et vos femmes en uniforme, vos fils et vos filles, vos époux et vos épouses, vos voisins, vos collègues ou vos connaissances en sont à une période unique de l'histoire de notre pays.

Your men and women in uniform, your sons and daughters, husbands and wives, neighbours from down the street, colleagues or acquaintances are at a period unique to the history of our country.


Vous est-il arrivé, dans ces 10 années de débat, à vous et vos collègues de n’avoir simplement pas réussi à convaincre suffisamment de personnes, et c’est pourquoi vous et vos collègues avez dû recourir à la manipulation éhontée à laquelle j’ai fait référence plus tôt pour faire passer le Traité?

Has it occurred to you that, in the 10 years of debates, you and your colleagues have simply failed to convince enough people, and that is why you and your colleagues have had to resort to the blatant manipulation to which I referred earlier to get the Treaty through?


J’imagine que votre intention n’était pas de traiter vos collègues d’idiots.

I imagine that you did not wish to call your honourable friends idiots.


J’imagine que votre intention n’était pas de traiter vos collègues d’idiots.

I imagine that you did not wish to call your honourable friends idiots.


Ma seconde remarque est qu'en dépit du fait que la Commission démente avoir besoin de plus de ressources, en particulier de ressources humaines, pour remédier aux infractions, la réalité est que dans la plupart des réunions auxquelles j'ai assisté en compagnie de vos collègues commissaires, tout le monde m'a dit qu'ils ne disposent pas suffisamment de ressources, ou de personnel, pour traiter ce problème.

The second comment is that despite the fact that the Commission denies that it needs more resources, particularly human resources, to deal with infringements, the reality is that in almost all the meetings I have had with your fellow Commissioners, everyone has told me that they do not have sufficient resources, sufficient people, to deal with this matter.


N'oubliez pas que nous pourrions être vos mères et vos pères, vos sœurs et vos frères, vos amis, vos collègues de travail et vos enfants.

Remember, we are your mothers and fathers, sisters and brothers, your friends, co-workers and children.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas de traiter vos collègues ->

Date index: 2021-04-09
w