Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère convaincant des informations probantes
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Convaincant
Documents additionnels ou plus précis
Force probante des informations
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur le Député
Monsieur tout le monde
Persuasif
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
éléments additionnels ou plus convaincants

Vertaling van "pas convaincants monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


caractère convaincant des informations probantes | force probante des informations

persuasiveness of audit evidence






éléments additionnels ou plus convaincants [ documents additionnels ou plus précis ]

additional or better material




on ne peut présenter des arguments convaincants en faveur de

a convincing case cannot be made for


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Vos arguments ne sont pas convaincants, monsieur le secrétaire parlementaire.

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Your arguments are not convincing, sir—


Monsieur le Président, le ministre n'est vraiment pas convaincant.

Mr. Speaker, the minister is not very convincing.


Je pense qu'il est important d'établir le contexte de vos témoignages si convaincants, monsieur Attaran.

I've had contact in the past with members of the Conservative Party. It's clear that you're skeptical.


(IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cet accord contient une clause qui ne nous convainc pas et qui ne nous a jamais convaincus.

– (IT) Mr President, Commissioner, this agreement contains a clause that does not convince us and has never convinced us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne reste que 50 jours avant le sommet de Copenhague, 50 jours c’est peu, mais c’est suffisant si l’on sait être assez convaincant, et je vous demande donc, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, de nous dire comment vous comptez employer ces 50 jours.

There are only 50 days before the Copenhagen Summit - 50 days is not much, but it is enough if we know how to be convincing, and therefore I ask you, Mr President of the Council and Mr President of the Commission, to tell us how you intend to use these 50 days.


Monsieur le Président, même si mon honorable collègue continue de lever le ton, il n'en est pas plus convaincant.

Mr. Speaker, my hon. colleague is continuing to raise his voice, but that does not make him any more convincing.


Vos arguments ne sont pas convaincants, Monsieur le Commissaire, et je regrette que vous vous soyez laissé aller à de tels propos.

Your arguments, Commissioner, do not hold water, and I find it regrettable that you have presumed to adduce them.


- (SK) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens en premier lieu à féliciter le rapporteur Mme Handzlik pour son premier rapport très convaincant devant le Parlement européen et à remercier la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs pour ce rapport important élaboré de sa propre initiative.

– (SK) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me first to congratulate rapporteur Mrs Handzlik on her very successful first report in the European Parliament and to thank the Committee on Internal Market and Consumer Protection for its initiative to prepare this important report.


L'hon. Daniel Hays (président du Sénat, Lib.): Monsieur le Président, Excelentísimo Señor Presidente, Monsieur le premier ministre, honorables collègues, distinguidos invitados, dear friends, au nom de tous les parlementaires et des personnes ici rassemblées, c'est pour moi un très grand honneur, Monsieur le Président, de vous remercier d'avoir pris la parole, au cours de cette séance conjointe, avec autant de passion et d'éloquence et de nous avoir rappelé en des termes aussi convaincants que notre ...[+++]

Hon. Daniel Hays (Speaker of the Senate, Lib.): Mr. Speaker, Excelentísimo Señor Presidente, Mr. Prime Minister, hon. colleagues, distinguidos invitados, chers amis, on behalf of all parliamentarians and all those assembled, I am deeply honoured, Mr. President, to thank you for addressing this joint session with such passion and eloquence and for reminding us so forcefully that our friendship rests on a solid foundation of shared values, common aspirations and strategic partnerships.


Néanmoins, je n'ai pas voté pour, Monsieur le Président, parce qu'il y a dans ce document quelque chose qui ne me convainc pas, il y a surtout quelque chose qui ne me convainc pas dans le communiqué et dans les résultats du Conseil européen de Barcelone.

I did not vote for it, either, Mr President, because there is something in this document that I do not find convincing: above all, I am not convinced by something in the statement and the results of the Barcelona European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas convaincants monsieur ->

Date index: 2022-04-22
w