Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas considéré réfugié simplement parce " (Frans → Engels) :

On n'est pas considéré réfugié simplement parce qu'on vient de l'Afghanistan.

It's not a situation in which someone is a refugee if he or she is from Afghanistan.


Ces modifications constituent des améliorations, mais je ne suis tout de même pas en mesure d'appuyer le projet de loi dans sa forme actuelle, car je crois que nous ne pouvons pas traiter différemment une catégorie de réfugiés simplement parce qu'ils arrivent par bateau.

Those changes are improvements, but I am still not able to support the bill as it now stands because I believe we cannot treat a class of refugees, simply because they arrive by boat, differently from how we would treat anyone else.


Premièrement, la période obligatoire de détention d'un an pour les demandeurs d'asile contreviendrait à la Convention relative au statut des réfugiés, plus précisément à l'article 31 qui interdit de punir les réfugiés simplement parce qu'ils ont dû entrer dans un pays sans autorisation.

First of all, the year-long mandatory detention of asylum seekers violates the Convention Relating to the Status of Refugees, specifically article 31, which prohibits imposing penalties on refugees simply because they had to enter a country without authorization.


Le Mexique n'est pas un pays particulièrement sûr mais la Convention des Nations Unies ne vise pas à faire accepter des réfugiés simplement parce que le taux de criminalité est élevé ou, en l'occurrence, parce que les caïds de la drogue se livrent à une guerre acharnée.

Mexico is not a particularly safe country, but the UN convention is not built around simply taking people because there are high levels of crime or, in this case, because a drug war is going on.


Cependant, je crois fermement que la politique de cohésion peut apporter, et apportera, une énorme contribution à la stratégie Europe 2020, pas simplement parce que nous disposons d’un budget considérable par rapport à d’autres politiques européennes, mais surtout, parce que la politique de cohésion nous permet d’avoir un développement durable dans ...[+++]

However, I firmly believe that the Cohesion policy can, and will, make an enormous contribution to the Europe 2020 strategy, not just because we command a considerable budget in comparison with other European policies but, above all, because the Cohesion policy allows us to have sustainable development in our regions and ensures good monitoring of the restructuring processes and challenges in our regions.


Mais je pense qu’elles seront mieux prises en considération avec le nouveau règlement proposé qu’elles ne l’ont été jusqu’à présent, non parce que nous sommes plus intelligents aujourd’hui qu’il y a huit ans, mais simplement parce que nous apprenons tous de nos expériences.

The fact is that I believe that they are addressed better under the proposed regulation than they have been until now, not because we are any more intelligent than eight years ago, but simply because we all learn from experience.


Voilà pourquoi, bien sûr, nos options sont limitées et c’est pour cela que le rapport de la commission des budgets que j’ai rédigé demande si fermement, attend et exige un réexamen ambitieux et une révision du cadre financier pluriannuel, pas simplement parce que les marges se réduisent, mais aussi parce qu’au moment d’effectuer la révision il faudra prendre en ...[+++]

For this reason, of course, our options are limited, and this is why the report of the Committee on Budgets which I have drafted so strongly demands, expects and requests an ambitious review and revision of the Multiannual Financial Framework, not just because those margins are coming to an end, but also because when the revision is carried out, it will be necessary to take into account the significant budgetary consequences of the Treaty of Lisbon.


La Cour fédérale ne disparaîtrait pas complètement de l'équation, parce qu'elle a plein pouvoir pour ce qui est d'examiner les décisions de tribunaux inférieurs ou établis par une loi. On peut toutefois ajouter que la déférence qui serait accordée aux décisions de la Section d'appel des réfugiés serait plus importante que celle que l'on accorde actuellement aux décisions de la Section de la protection des réfugiés, simplement parce q ...[+++]

The Federal Court would not disappear from the equation, because it's a plenary jurisdiction of the court to review the decisions of subordinate or statutory tribunals, but one can surmise that the deference that would be accorded to the decisions of the refugee appeal division would be higher than the deference that's currently accorded to the decisions of the refugee protection division, simply because it would be recognized, constituted, designed, and I trust recognized by the court as an expert tribunal.


A. considérant que le 24 octobre 2008, cela fera treize ans que Daw Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), est injustement maintenue en détention en tant que prisonnière politique; considérant que 2 120 autres personnes demeurent emprisonnées dans des conditions atroces tout simplement parce qu'elles ont exprimé le souhait d'introduire la démocratie en Birmanie; considérant que, le ...[+++]

A. whereas 24 October 2008 marks the 13th anniversary of the unjust incarceration as a political prisoner of Aung San Suu Kyi, General Secretary of the National League for Democracy (NLD); whereas an additional 2 120 individuals continue to face imprisonment in atrocious conditions merely for expressing the wish to bring democracy to Burma; and whereas on 3 October 2008 Navanethem Pillay, newly appointed UN High Commissioner for Human Rights, formally appealed to the Burmese military authorities to release all political prisoners,


A. considérant que le 24 octobre 2008, cela fera treize ans que Daw Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), est injustement maintenue en détention en tant que prisonnière politique; considérant que 2 120 autres personnes demeurent emprisonnées dans des conditions atroces tout simplement parce qu'elles ont exprimé le souhait d'introduire la démocratie en Birmanie; considérant que, le ...[+++]

A. whereas 24 October 2008 marks the 13th anniversary of the unjust incarceration as a political prisoner of Aung San Suu Kyi, General Secretary of the National League for Democracy (NLD); whereas an additional 2 120 individuals continue to face imprisonment in atrocious conditions merely for expressing the wish to bring democracy to Burma; and whereas on 3 October 2008 Navanethem Pillay, newly appointed UN High Commissioner for Human Rights, formally appealed to the Burmese military authorities to release all political prisoners,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas considéré réfugié simplement parce ->

Date index: 2024-03-04
w