Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas beaucoup comment allez-vous changer " (Frans → Engels) :

Qu'allez-vous changer avec la révision de la directive sur les installations de réception portuaires?

What are you changing with the revision of the Port Reception Facilities Directive?


Comment allez-vous aider les régions ultrapériphériques à créer des opportunités pour leurs habitants?

How are you going to help the Outermost Regions to create opportunities for their populations?


Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?

How are you going to convince your colleagues – assuming that you are already convinced yourself – of the need for an action plan, for a fiscal coordination plan so that Member States are able once more to raise new revenues on the basis of a number of agreements?


Comment allez-vous vous assurer qu’une procédure vraiment complète sera mise en œuvre en vue de l’élaboration d’une constitution à laquelle tout le monde participera, comme vous l’avez proposé?

How do you plan to ensure that a genuinely comprehensive process is put in place for developing a constitution which involves everyone, as you have proposed?


Comment allez-vous gérer les normes de rendement énergétique pour la construction et comment allez-vous gérer le fait que l’aéronautique ne peut continuer à rejeter des émissions tout en évitant de payer les 14 milliards d’euros de taxe sur l’énergie que le secteur devrait payer?

How are you going to deal with energy efficiency standards for buildings and how are you going to deal with the fact that aircraft cannot continue with their emissions while at the same time avoiding paying the EUR 14 billion in energy tax that they should pay?


Comment allez-vous changer votre image?

How are you going to change your image?


Mais comment comptez-vous changer ce climat ?

But how do you intend to change the climate?


Le président: Étant donné que les investisseurs du centre du pays connaissent relativement mal les bourses de l'Ouest ou n'y pensent pas beaucoup, comment allez-vous changer cela ou pensez-vous que le simple fait de modifier les structures y remédiera?

The Chairman: Given the relative lack of knowledge, or top-of-the-mind awareness, of western exchanges on the part of central Canadian investors, how do you begin to change that, or do you think simply changing the structure will change that?


Comment allez-vous changer votre méthode d'enquête pour pouvoir prouver l'intention qui est à la base de cette nouvelle infraction ou de ces nouvelles infractions?

How will you change the approach in the investigation that you presently lead to be able to prove the intent that is at the basis of that new offence or the new offences?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas beaucoup comment allez-vous changer ->

Date index: 2025-09-09
w