Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas assez nombreux pour applaudir de mon côté aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dallaire : Dommage que nous ne soyons pas assez nombreux pour applaudir de mon côté aussi; en tout cas nous ne sommes pas là pour répondre aux applaudissements mais pour répondre à nos devoirs.

Senator Dallaire: It is unfortunate that there are not enough senators on this side to applaud; in any case we are not here to applaud in unison but to do our duty.


Cela étant, je ne peux que confirmer au Parlement et à Madame la rapporteure, que je remercie de son travail, mon souci de parvenir quand même assez rapidement à un compromis en demandant au Conseil de bien vouloir se mettre plus à l'écoute du Parlement, et en souhaitant aussi que le Parlement, de son côté ...[+++]

Having said that, I can only confirm, to Parliament and to the rapporteur, Baroness Ludford, whom I should like to thank for all her work, that I am nevertheless determined to reach a compromise fairly rapidly, by asking the Council to listen more to Parliament, and also by hoping that Parliament, for its part, bearing in mind the commitments which the Commission will be making, will show a certain amount of understanding.


Mon recours au Règlement porte cependant sur un sujet différent. À 14 h 25 cet après-midi, pendant la période des questions, le président du Conseil du Trésor a dit à deux reprises, en pointant du doigt les banquettes de l'opposition — et nous sommes nombreux de ce côté-ci à l'avoir entendu, sans compter certains occupants de la tribune de la presse — « vous et vos copains talibans », dans l'intention évidente d'attaquer aussi durement qu'injuste ...[+++]

At 2:25 this afternoon during question period, on two separate occasions, in comments that were heard by many people on this side of the House as well as a number of members of the press gallery, the President of the Treasury Board pointed to the opposition benches and said “you and your Taliban buddies”, obviously an intention to very harshly and falsely demean the character of members of the opposition.


Monsieur le Président, j'appuie ce que dit mon collègue de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord du problème du bruit occasionné par les gares de triage. Il y a une gare de triage dans l'arrondissement de Sainte-Foy—Sillery, et on retrouve aussi ce problème à Charny, où les citoyens sont à bout de nerf et disent ...[+++]

There is a yard in the district of Sainte-Foy—Sillery, and this problem also exists in Charny, where the citizens are about at the breaking point and say they have had enough of the pollution, as my colleague the hon. member for Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord was saying.


On parle non seulement des députés qui sont extrêmement nombreux des deux côtés de la Chambre, mais aussi de nos anciens collègues comme mon collègue de Brome—Missisquoi l'a mentionné tout à l'heure , que ce soit Diane Jacques, David Price et Gérard Binet, qui ont fait un travail de tous les instants dans ce dossier.

We are talking about not only members of Parliament, and there are many of both sides of this House, but also, as my hon. colleague from Brome—Missisquoi indicated earlier, former colleagues of ours, like Diane Jacques, David Price and Gérard Binet, who have worked relentlessly on this issue.


Je crois - je ne parle pas en mon nom personnel mais aussi au nom de nombreux députés, qui ont mené ce combat aux côtés du commissaire pendant tout le travail qui a été fait sur cette directive, volontariste et importante - que nous parlons ici d’enjeux vitaux: c’est le cas de le dire!

I believe – I am not speaking in my personal capacity but on behalf of several Members, who have waged this fight side by side with the Commissioner throughout the work carried out on this proactive and important directive – that we are talking here about vital issues, and this is something that needs to be said!


À mon avis, il n'y a pas assez de contrôle, et je crois que cela se fait aussi du côté fédéral.

I feel there is not enough control and I think it is also the case federally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas assez nombreux pour applaudir de mon côté aussi ->

Date index: 2022-01-03
w