Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "parviendra jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, le projet de loi C-34 comporte tellement de défauts qu'on ne parviendra jamais à en faire quoi que ce soit par le biais de modifications de surface.

What that really means is that Bill C-34 is so flawed that no amount of tinkering will make it acceptable.


À l'instar du Mahatma Gandhi, elle sait que la torture ne parviendra jamais à ses fins: "Vous pouvez m'enchaîner, vous pouvez me torturer, vous pouvez même détruire ce corps, mais vous n'emprisonnerez jamais mon esprit".

It knows, with the Mahatma Gandhi, that torture will never achieve its ends: ‘You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind’.


Par ailleurs, nous devons aussi nous montrer réalistes et comprendre qu’un seul accord global avec les États-Unis dans le domaine de la protection des données ne parviendra jamais à éliminer tous les éventuels problèmes futurs.

On the other hand, we must also be realistic and understand that a single comprehensive agreement with the United States in the field of data protection will never be able to eliminate all possible future problems.


Le brigadier-général Vance a aussi parlé au comité des opposants systématiques. Il a dit que bon nombre des personnes qui n'ont pas de comptes à rendre pour leurs paroles affirment qu'on n'y parviendra jamais, que tout le monde a perdu, que l'Afghanistan est le cimetière des empires, que tout ce que nous faisons est mauvais, qu'il n'y a rien de bien et que, en général, ces gens ne sont jamais allés sur le terrain.

" As for the naysayers," Brigadier-General Vance told the committee, " many who are not accountable for the words they utter say that it can never be done, that everyone has lost, that Afghanistan is a graveyard of empires, and that everything we do is bad and nothing is good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe ne parviendra jamais à entrer en compétition sur le marché mondial en créant des emplois peu rémunérés qui ne permettent pas aux personnes de subsister dignement.

Europe will never be able to compete in the world market by creating low-wage jobs and jobs that do not enable people to provide for themselves.


L’Europe ne parviendra jamais à entrer en compétition sur le marché mondial en créant des emplois peu rémunérés qui ne permettent pas aux personnes de subsister dignement.

Europe will never be able to compete in the world market by creating low-wage jobs and jobs that do not enable people to provide for themselves.


Je crois fermement qu’aucune campagne médiatique ne parviendra jamais à accroître la confiance de la population dans l’idée d’une Europe commune.

It is my firm belief that no media campaign will ever succeed in boosting public confidence in the idea of a common Europe.


Nous nous retrouvons, donc, à discuter de questions qui ne verront jamais le jour ou qui devront être réexaminées, parce que le Conseil ne parviendra jamais à formuler une conclusion définitive.

Thus we find ourselves discussing matters which will never see the light of day or which will have to be re-examined, for the Council will never manage to reach a definitive conclusion.


Le Canada ne parviendra jamais à l'unité sous le régime du gouvernement actuel, parce qu'il refuse d'écouter ce que les Canadiens ont à dire.

Canada will not achieve unity under the government because it refuses to listen to what Canadians are saying.


Ceci me fait penser, et démontre bien, que nous avons désespérément besoin d'informer les gens, de renseigner tous les Canadiens afin qu'ils aient une image d'eux-mêmes suffisamment rassurante pour pouvoir en toute confiance prendre des décisions et faire des choix. Toute personne qui essaiera de les manipuler pour une raison quelconque ne parviendra jamais à les dégrader, à les déstabiliser et à les humilier au point de pratiquement détruire leur image d'eux-mêmes.

This points out to me and to everyone else that there is a desperate need for education, education that will enhance the image of every single Canadian to the point where they will feel secure in the decision making and the choices they make and someone else who is trying to manipulate them for some unknown reason will not degrade them, debase them, and humiliate them to the point where their self-concept is practically destroyed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parviendra jamais ->

Date index: 2023-04-23
w