Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parvenu à mobiliser 400 millions » (Français → Anglais) :

Il y a quelque 18 mois, un fonds de capital de risque de Boston, qui avait activement investi dans la région d'Ottawa, est parvenu à mobiliser 400 millions de dollars auprès d'investisseurs américains après avoir annoncé son intention d'investir 50 à 75 p. 100 de cette somme dans des sociétés d'Ottawa.

About 18 months ago, a Boston-based venture fund that has been very active in investing in the Ottawa area was able to raise a $400 million fund from investors in the U.S., recognizing that they would invest 50 to 75 per cent in Ottawa companies, but a Canadian capital fund could not go to the same group of investors because there would have been tax implications if they had invested.


À l'heure de confirmer le programme, M. Dacian Cioloş, commissaire chargé de l'agriculture, a affirmé aujourd'hui: «Je me réjouis que la Commission soit parvenue à mobiliser 165 millions d'euros supplémentaires afin de soulager la pression commerciale pesant sur les cultivateurs de fruits et légumes à la suite de l'embargo russe.

Confirming the programme today, EU agricultural commissioner Dacian Cioloş stated: "I am pleased that the Commission has managed to mobilise a further €165 million to help ease the market pressure for fruit and vegetable growers following the Russian ban.


Le CNRC mène actuellement onze initiatives de ce genre et est ainsi parvenu à mobiliser 155 millions de dollars venant des secteurs public et privé.

NRC currently spearheads 11 initiatives that have leveraged over $155 million from the private and public sectors.


«L’été dernier seulement, nous avons mobilisé 400 millions € supplémentaires pour venir en aide aux réfugiés syriens et aux pays touchés par la crise syrienne.

"Only last summer we mobilised an extra €400 million to help Syrian refugees and countries affected by the Syrian crisis.


Cette aide comprend les fonds du programme d’aide global récemment annoncé, qui mobilise 400 millions d'euros supplémentaires pour remédier aux conséquences de la crise syrienne.

This support includes funds from the recently announced comprehensive assistance package which mobilises an additional €400 million for the consequences of the Syrian crisis.


C’est dans ce contexte que la Commission européenne a pris des mesures, l’an dernier, d’un côté en mobilisant des mécanismes d’intervention sur les marchés pour arriver à stopper la chute des prix: elle a dégagé un budget important, plus de 400 millions d’euros, pour financer ces interventions sur les marchés.

It is in this context that the European Commission took measures last year, firstly by mobilising mechanisms for intervening in the markets to halt the fall in prices. It released significant funds, more than EUR 400 million, to finance these interventions in the markets.


L'accord global entre le Parlement et le Conseil fixe à 1,6 million la révision du CFP, prévoit 200 millions d'euros supplémentaires provenant du redéploiement de programmes communautaires relevant de la rubrique 1a et 400 millions de la révision des priorités du septième programme-cadre de recherche Euratom ainsi que de la mobilisation de l'instrument de flexibilité à concurrence de 200 millions d'euros.

The global agreement between the Parliament and the Council set to 1,6 billion the revision of the MFF, added EUR 200 million coming from redeployment of Community Programmes under 1a and EUR 400 million from reprioritisation under FPRD 7-Euratom and the mobilisation of the Flexibility instrument for an amount of 200 million Euros.


Nous sommes les témoins d’un processus encore lent mais irréversible de dissolution des frontières dans le monde, un processus qui est parvenu à sortir plus de 400 millions de gens de la pauvreté en moins de vingt ans. Pour la première fois en 2007, la Chine sera le pays, la région du monde, qui contribuera le plus à la croissance de l’économie mondiale. La Chine, pas l’Union européenne, mesdames et messieurs!

We are witnessing an as-yet slow but irreversible dissolution of frontiers in the world, a process which has succeeded in lifting more than 400 million people out of poverty in less than twenty years and for the first time, in 2007, China will be the country, the area of the world, which will contribute most to the growth of the world economy, China, not the European Union, ladies and gentlemen!


Reimer Böge (PPE-DE), rapporteur. - (DE) Peut-être pourrais-je également faire remarquer que le paragraphe correspondant de l’accord interinstitutionnel énonce très clairement que la mobilisation de l’instrument de flexibilité cette année nous aurait permis de bénéficier facilement de plus de 400 millions d’euros si nous nous en étions tenus strictement à la lettre de l’accord.

Reimer Böge (PPE-DE), rapporteur .- (DE) Perhaps I might also point out that it is made very clear in the relevant paragraph of the Inter-Institutional Agreement that the use of the flexibility instrument this year would have yielded up to us easily more than EUR 400 million, if we had adhered strictly to the wording of the Agreement.


Reimer Böge (PPE-DE ), rapporteur. - (DE) Peut-être pourrais-je également faire remarquer que le paragraphe correspondant de l’accord interinstitutionnel énonce très clairement que la mobilisation de l’instrument de flexibilité cette année nous aurait permis de bénéficier facilement de plus de 400 millions d’euros si nous nous en étions tenus strictement à la lettre de l’accord.

Reimer Böge (PPE-DE ), rapporteur .- (DE) Perhaps I might also point out that it is made very clear in the relevant paragraph of the Inter-Institutional Agreement that the use of the flexibility instrument this year would have yielded up to us easily more than EUR 400 million, if we had adhered strictly to the wording of the Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenu à mobiliser 400 millions ->

Date index: 2023-03-19
w