Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût effectif
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Traduction de «parvenons réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed




La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réellement engagé [ coût réel | coût effectif ]

actual cost [ real cost ]


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous parvenons réellement à allouer 3 % du produit intérieur brut de l’Union à la recherche et au développement d’ici 2020, nous créerons 3,7 millions de nouveaux emplois, ce qui augmenterait le produit intérieur brut annuel de presque 800 millions d’euros d’ici 2025.

If 3% of the EU’s GDP can really be earmarked for research and development by 2020, 3.7 million new jobs will be created, which would increase annual GDP by some EUR 800 million by 2025.


Nous sommes tous impliqués, c'est pourquoi si nous parvenons à coopérer réellement — et je me félicite du niveau de coopération qui existe entre tous les pays évoqués —, nous ne pouvons que tous en bénéficier.

We are all in this. To the extent we do cooperate — and I am pleased at the level of cooperation that exists between all these countries — we are all better off.


Si nous y parvenons réellement, nous aurons fait un autre pas vers l’harmonisation du marché européen dans l’intérêt des entreprises, mais aussi et surtout dans l’intérêt de nos consommateurs.

If we really succeed in doing this, we will have achieved another step towards harmonisation of the European market in the interests of business, but also in the interests of our consumers in particular.


Je pense que, si nous ne nous éloignons pas trop de ce texte, si nous parvenons réellement à conserver ce qu’il contient, nous éviterons au président de la Commission de devoir courir partout comme un sourcier à la recherche de portefeuilles pour ses commissaires.

I believe that, if we do not move too far from this document, if we really can retain that which it contains, we will be saving the President of the Commission from having to run around like a water diviner in search of portfolios for his Commissioners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, nous nous demandons, aussi, jusqu'où nous allons, si nous parvenons réellement à influencer les perceptions des gens, à vraiment modifier les croyances qui soutiennent la discrimination et le racisme?

So we ask the question, too, how deeply are we getting in, in terms of really affecting people's perceptions, really addressing the tenets of racism and discrimination?


Si nous parvenons réellement à transposer notre projet d'harmonisation de la politique d'asile avec des normes minimales et si des décisions rapides et sûres sont prises, nous ne connaîtrons plus la situation, à laquelle nous sommes confrontés actuellement, avec des ghettos dans lesquels les demandeurs d'asile attendent des années, doivent accepter des travaux illégaux, et dans laquelle on observe des phénomènes d'exclusion.

If we succeed in what we have set ourselves, that is, in implementing a unified asylum policy with minimum standards and rapid and reliable decision-making, we will no longer have the situation that faces us now, with asylum seekers waiting for years in ghettos, constrained to work outside the law and becoming marginalised.


Après avoir visité Israël à plusieurs reprises, je me suis également rendu dans de nombreux pays du monde arabe, et j'ai l'impression que ces pays ne pourront vivre dans la sécurité, la liberté et la démocratie que si nous parvenons réellement à y créer de l'emploi.

After visiting Israel a number of times, I visited many states in the Arab world, and I have the impression that these countries will be able to live in security, freedom and democracy only if we really do manage to create jobs there.


Nous nous débattons réellement avec ces grands problèmes et nous parvenons à des conclusions et à des recommandations qui figurent dans le rapport du comité.

We actually grapple with these big issues and come up with conclusions and recommendations which are included in the report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenons réellement ->

Date index: 2021-11-06
w