Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis seront aussi » (Français → Anglais) :

Les partis seront aussi plus en mesure de subventionner des candidats et de favoriser ceux qui s'en tiennent le plus strictement à la ligne de parti.

Parties will also be better able to subsidize candidates and play favourites with those who have best toed the party line.


Qui plus est, nous voulons que la partie qui touche l'option négative ou la facturation négative fasse elle aussi l'objet d'un débat, car lorsqu'on examinera publiquement la demande de nouvelle licence dans le cadre d'audiences, les coûts seront aussi soumis à cet examen.

Moreover, we want the question of negative option billing to be debated, because when there is public scrutiny in the hearing process of applications for licences, the costs will always be examined.


La Russie doit être consciente que le monde, et le monde démocratique en Europe en particulier, observera attentivement comment les élections se dérouleront, si les partis seront inscrits correctement et équitablement et aussi si certains individus ou partis seront exclus des élections dès le départ.

Russia needs to be aware that the world, and the democratic world in Europe in particular, will be watching closely to see how these elections are carried out; whether the parties are registered correctly and fairly; and also whether certain individuals or certain parties are excluded from the elections at the outset.


Une fois les options clairement identifiées, le Parlement européen, les États membres et les parties prenantes seront aussi convaincues que moi, non seulement de l’existence d’un problème, mais aussi du fait qu’une solution doit, et peut, être trouvée à l’échelle européenne.

Once the options become clear, the European Parliament, Member States and stakeholders will be convinced, as I am, that not only is there a problem but also that an effective solution must, and can, be found at European level.


Les parties seront liées non seulement par les règles énoncées dans l'accord mais aussi par d'autres règles qui seront adoptées par suite des procédures qu'il établit.

The parties will be not bound only by the rules set out in the agreement but also by rules which will be established as the result of the procedures set up in it.


Et, de même que l’on ne peut pas faire d’omelette sans casser des œufs, ces mesures seront inévitablement pénibles pour toutes les parties concernées, aussi bien pour les professionnels du secteur des transports que pour les particuliers.

And since one cannot make an omelette without breaking eggs, these measures will inevitably be painful to those concerned, both professional transport operators and the individual citizen.


Ce qui m'intéresse, comme mon collègue M. Saada l'a mentionné, c'est qu'étant donné que les partis seront aussi touchés, on avait demandé que l'on invite aussi non pas les chefs politiques de parti mais les chefs administratifs, les représentants élus, les chefs, les présidents de parti à assister à ces audiences afin de nous donner leurs impressions concernant le projet de loi (1745) Le président: Michel Guimond, brièvement sur le même sujet.

My interest, as my colleague Mr. Saada has mentioned, is since it's the parties that will also be affected, the request be made that not the political leaders of the party but the administrative leaders, elected representatives, leaders, presidents of the parties also be invited to attend these hearings in order to give us their impressions of the legislation (1745) The Chair: Michel Guimond, briefly on the same point.


Si l'industrie, le gouvernement et les intéressés—je crois que les citoyens y seront aussi représentés—en font partie, je pense que les travailleurs devraient l'être aussi par leur syndicat.

In the composition of the board, if industry is there, if government is there, and all the stakeholders are there I understand that citizens will be represented, too I think the workers should be represented by their union.


Les consommateurs des pays qui ne font pas partie de la zone euro seront aussi protégés, puisqu'ils pourront vérifier les frais de change appliqués et s'assurer que les banques ne violent pas le principe selon lequel le virement luimême ne doit pas être facturé à un taux autre que le taux applicable à un paiement national.

Consumers in countries outside the euro zone are also protected, as they will be able to check the exchange rate charges imposed and ensure that banks are not breaching the principle that the transfer itself is not charged at a different level to that of a domestic payment.


Les modalités précises de ce dialogue seront définies d'ici à la fin juillet. 3. Les deux parties ont aussi estimé que la récente initiative du Président de la République française, Président du Conseil européen, qui a invité Malte à rencontrer les Chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres à l'occasion du prochain Conseil européen de Cannes est un signal supplémentaire de l'engagement de l'Union dans une dynamique visant à renforcer les relations privilégiées qui existent déjà avec Mal ...[+++]

The precise modalities of this dialogue will be defined by the end of July. 3. The two parties also considered that the recent initiative by the President of the French Republic, currently President of the European Council, inviting Malta to meet the Heads of State or Government of the Member States at the next European Council meeting in Cannes is a further token of the Union's commitment to a dynamic process aimed at strengthening the special relations already existing with Malta. 4. Finally, at the end of this Association Council, Mr DE MARCO, on behalf of Malta, and Mr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis seront aussi ->

Date index: 2022-07-24
w