Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis fondamentalistes pourrait finalement déboucher » (Français → Anglais) :

Nous devons clairement nous assurer que notre collaboration avec le gouvernement afghan est empreinte de prudence et de circonspection, ainsi que demandé, mais également de la plus grande fermeté possible, car nous aurions tort de penser qu’une sorte de Realpolitik à l’égard des partis fondamentalistes pourrait finalement déboucher sur la paix à long terme en Afghanistan, de même que dans nos propres villes et pays.

We need to clearly ensure that any collaboration we have with the Afghan Government is subject to prudence and caution, which has in any case been called for, but also to the greatest possible firmness of purpose, because it would really be misguided to think that some sort of Realpolitik towards the fundamentalist parties could end up producing peace in the long term in Afghanistan, as well as in our own cities and countries.


S'il était possible d'avoir un marché secondaire vigoureux, ce qui permettrait aux gens de décider au bout du compte qu'il est préférable de vendre que de conserver cet actif, étant donné que certains coûts seraient imposés par le système à quiconque se contente d'accaparer le spectre et ne l'utilise pas avec efficience, si les gens pouvaient le vendre, cela pourrait finalement déboucher sur une structure très efficiente.

If you have the ability to have a healthy secondary market where people can ultimately decide it is better to sell than to hold, because there are some costs imposed by the system if you just sit on spectrum and do not use it efficiently, and people are able to trade, that can ultimately lead to a very efficient structure.


Ces efforts ont finalement débouché sur la seule transition négociée vers la démocratie dans la région à ce jour, qui a vu l'ancien président et les représentants du parti au pouvoir et des partis d'opposition signer l'accord sur la transition politique et le mécanisme de mise en œuvre, conformément à l'initiative du Conseil de coopération du Golfe, en novembre 2011.

These efforts eventually brought about the only negotiated transition towards democracy in the region to date, when the former President and representatives of the ruling and opposition parties signed the Gulf Cooperation Council Agreement and Implementation mechanism in November 2011.


Je suis soulagé de constater que le Parti libéral a finalement déclaré qu'il pourrait appuyer le projet de loi cette fois-ci.

I am relieved to see that the Liberal Party has finally indicated that it may support the bill this time around.


Le Conseil s’est toutefois opposé à la réincorporation du sujet dans le droit primaire. Dès lors, nous avons modifié la partie du statut qui traitait des aspects organisationnels du Parlement. Il s’en est suivi un exercice de gestion assez difficile, qui a finalement débouché sur un résultat: le Conseil - et voici le point crucial du problème, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs - a entrepris de convoquer une conférence rassemblant les gouvernements des États membres, y compris tous les pays concernés ...[+++]

The Council, however, objected to the subject’s being reincorporated into the primary legislation, so we amended the part of the statute that related to Parliament’s organisational aspects; an albeit difficult management exercise followed, which subsequently yielded a result: the Council – and here is the crux of the issue Madam President, ladies and gentlemen – endeavoured to convene an intergovernmental meeting of the Member States, including all of the various countries, in order to be able to ratify what we had decided in Parliam ...[+++]


14. demande que le plan d'action pour les services financiers (PASF) ainsi que le plan d'action sur le capital-investissement (PACI) soient mis en œuvre intégralement et dans les délais voulus; demande que les marchés de capital-risque soient développés et que le rôle du Fonds européen d'investissement (FEI) soit renforcé; estime que, dans un contexte caractérisé par une intégration croissante des marchés financiers en Europe, il est nécessaire que s'instaure, entre les autorités nationales de surveillance, une coordination plus poussée qui pourrait finalement déboucher sur la mise en place d'une instance européenne unique de surveilla ...[+++]

14. Calls for the full and timely implementation of both the Financial Services Action Plan and the Risk Capital Action Plan; calls for the development of venture capital markets and asks for the role of the European Investment Fund to be enhanced; believes that in a context of increasing financial market integration in Europe, there is the need for further coordination of national supervisory authorities, which might eventually lead to a single European supervisor;


14. demande que le plan d'action pour les services financiers (PASF) ainsi que le plan d'action sur le capital-investissement (PACI) soient mis en œuvre de manière pleine et entière et dans les délais voulus; demande que les marchés de capital-risque soient développés et que le rôle du Fonds européen d'investissement (FEI) soit renforcé; estime que, dans un contexte caractérisé par une intégration croissante des marchés financiers en Europe, il est nécessaire que s'instaure, entre les autorités nationales de surveillance, une coordination plus poussée qui pourrait finalement déboucher sur la mise en place d'une instance européenne uniq ...[+++]

14. Calls for the full and timely implementation of both the Financial Services Action Plan (FSAP) and the Risk Capital Action Plan (RCAP); calls for the development of venture capital markets and asks for the role of the European Investment Fund (EIF) to be enhanced; believes that in a context of increasing financial market integration in Europe, there is the need for further co-ordination of national supervisory authorities, which might eventually lead to a single European supervisor;


De même, il faudrait collaborer pour l'élaboration d'une carte des bruits dans les localités qui pourrait finalement déboucher sur un travail sérieux de la Communauté européenne en faveur de la diminution des nuisances sonores qui augmentent avec la demande.

We should also cooperate in the creation of a noise map in local areas which would lead finally to a serious piece of work on the part of the European Community in favour of a reduction in noise pollution which is increasing as a result of demand.


Le Parti libéral pourrait finalement faire passer en premier lieu les intérêts des pauvres, des démunis du Canada et des petites et moyennes entreprises qui souffrent.

Perhaps, for once, the Liberal Party will finally give priority to the poor and the destitute and the small businesses that are hurting in Canada.


Pour le moment, il est utile de réfléchir à une formule qui pourrait finalement nous aider à protéger une partie de nos excédents budgétaires actuels pour financer ce passif qui nous attend.

For the present, it makes sense to think about some arrangement that might meet that final requirement to protect some of our current budget surpluses for this future liability.


w