Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partis bosniens eux-mêmes parviendront » (Français → Anglais) :

Il est naïf, et je dirais même dangereux, de penser que les partis bosniens eux-mêmes parviendront à s’entendre sur les réformes constitutionnelles ou autres.

To believe that the local parties in Bosnia itself will be able to agree on, for example, constitutional reforms, is naïve and, I would say, downright dangerous.


19. insiste sur le fait que la mise en œuvre complète des recommandations de la commission d'enquête parlementaire constituée à la suite des événements du 24 décembre 2012 et le respect par toutes les parties du protocole d'accord sont tous deux indispensables pour rendre au pays une perspective euro-atlantique; se déclare fier du rôle joué par le commissaire à l'élargissement et le Parlement lui-même dans la négociation de l'accord du 1 mars 2013, mais constate que c'est aux partis politiques eux-mêmes qu'il appartient d'établir un dialogue et une coopération mutuels constructifs et de refuser le recours aux boycotts afin de permettre ...[+++]

19. Insists that the full implementation of the recommendations of the parliamentary committee of inquiry following the events of 24 December 2012 and compliance by all parties with the Memorandum of Understanding are both indispensable to returning the country to a Euro-Atlantic perspective; takes pride in the role undertaken by the Commissioner for Enlargement and Parliament itself in helping broker the 1 March 2013 agreement, but recognises that it is the responsibility of the political parties themselves to establish constructive mutual dialogue and cooperation and to reject the use of boycotts, in the interests of enabling full, in ...[+++]


18. insiste sur le fait que la mise en œuvre complète des recommandations de la commission d'enquête parlementaire constituée à la suite des événements du 24 décembre 2012 et le respect par toutes les parties du protocole d'accord sont tous deux indispensables pour rendre au pays une perspective euro-atlantique; se déclare fier du rôle joué par le commissaire à l'élargissement et le Parlement lui-même dans la négociation de l'accord du 1mars, mais constate que c'est aux partis politiques eux-mêmes qu'il appartient d'établir un dialogue et une coopération mutuels constructifs et de refuser le recours aux boycotts afin de permettre un con ...[+++]

18. Insists thatthe full implementation of the recommendations of the parliamentary committee of inquiry following the events of 24 December 2012 and compliance by all parties with the Memorandum of Understanding are both indispensable to returning the country to a Euro-Atlantic perspective; takes pride in the role undertaken by the Commissioner for Enlargement and Parliament itself in helping broker the 1 March agreement, but recognises that it is the responsibility of the political parties themselves to establish constructive mutual dialogue and cooperation and to reject the use of boycotts, in the interests of enabling full, independ ...[+++]


C’est pourquoi il serait important, dans un tel cas, de permettre aux titulaires de droits d’exercer le droit d’octroyer les licences multiterritoriales nécessaires aux prestataires de services en ligne eux-mêmes ou par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs autres parties, en retirant leurs droits à leur organisme de gestion collective d’origine dans la mesure nécessaire à l’octroi de licences multiterritoriales pour des utilisations en ligne et de laisser les mêmes droits à leur organisme d’origine pour l’octroi de licences monoterri ...[+++]

For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing from their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their original organisation for the purposes of mono-territorial licensing.


doivent remplir eux-mêmes les obligations qui leur incombent, même lorsqu’ils externalisent tout ou partie de leur production auprès de sous-traitants ou de fournisseurs.

have to fulfil their obligations themselves regardless of any partial or total outsourcing of the production via subcontractors or suppliers.


Les articles ne peuvent être mis sur le marché s’ils (ou des parties d’eux-mêmes agissant comme retardateurs de flammes) contiennent cette substance à des concentrations supérieures à 0,1 % en poids.

Articles shall not be placed on the market if they, or flame-retarded parts thereof, contain this substance in concentrations greater than 0,1 % by weight.


C’est pourquoi les politiciens bosniens eux-mêmes doivent lancer des réformes constitutionnelles par le biais des institutions compétentes, et notamment du parlement, et s’assurer d’impliquer la société civile dans ce processus.

Therefore, Bosnian politicians themselves all need to set about constitutional reform through the competent institutions, especially parliament, and ensure that they involve civil society in the process.


En Bulgarie, Espagne, Grèce, Lettonie et Slovaquie, les citoyens de l'Union d’autres États membres ont le droit d’adhérer à un parti politique existant mais n’ont pas le droit de fonder eux-mêmes un parti.

In Bulgaria, Greece, Latvia, Spain and Slovakia, EU citizens from other Member States have the right to become members of the existing parties but do not have the right to found a party.


9. Les certificats délivrés ou visés sous l'autorité d'un État partie sont acceptés par les autres États parties aux fins de la présente convention et sont considérés par eux comme ayant la même valeur que les certificats qu'ils ont eux-mêmes délivrés ou visés, même lorsqu'il s'agit d'un navire qui n'est pas immatriculé dans un État partie.

9. Certificates issued or certified under the authority of a State Party shall be accepted by other States Parties for the purposes of this Convention and shall be regarded by other States Parties as having the same force as certificates issued or certified by them, even if issued or certified in respect of a ship not registered in a State Party.


L'avenir est conçu d'une façon fondamentalement différente entre les pays, les partis politiques et même au sein des partis politiques eux-mêmes.

There are fundamental differences of opinion on this matter amongst the countries, across the political divide, and even within the political parties themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partis bosniens eux-mêmes parviendront ->

Date index: 2024-02-05
w