Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partir duquel les femmes cessent effectivement " (Frans → Engels) :

La Journée européenne de l'égalité salariale, qui a lieu cette année le 3 novembre, marque le jour à partir duquel les femmes cessent effectivement d'être rémunérées pour leur travail par rapport à leurs collègues masculins, alors qu'il reste près de deux mois avant la fin de l'année.

European Equal Pay Day, which falls on 3 November this year, marks the moment when women effectively stop getting paid compared to their male colleagues, with almost two months of the year remaining.


Pour ce qui est de l'âge, avant de laisser Yvan et Catherine répondre précisément à vos questions, je tiens à préciser, comme vous le savez probablement, que nous examinons tous les articles du code où est mentionné un âge à partir duquel les dispositions commencent à s'appliquer ou cessent de l'être.

In terms of the age, before I let Yvan and Catherine respond specifically to your questions, you are probably aware that we are reviewing the entire code in terms of the various ages at which various sections of the code kick in or not.


Ce jeudi 3 novembre, Journée européenne de l'égalité salariale, marque le jour de l'année où les femmes européennes cessent d'être rémunérées du fait de l'écart salarial entre les hommes et les femmes; la rémunération horaire moyenne des femmes européennes étant 16,7 % inférieure à celle des hommes, elles travaillent effectivement 16 % de l'année gratuitement.

Thursday 3 November is European Equal Pay Day, representing the day in the year when women across Europe stop being paid due to the gender pay gap; with the average hourly wage for women in Europe being 16.7 % lower than it is for men, they in effect work 16% of the year for free.


Dès lors, lorsqu’il exerce ses activités dans plus d’un État contractant, la convention doit être lue comme garantissant l’applicabilité du premier critère qui renvoie à la loi de l’État dans lequel le travailleur, dans l’exécution du contrat, s’acquitte de l’essentiel de ses obligations à l’égard de son employeur et ainsi à la loi du lieu dans lequel ou à partir duquel le travailleur exerce effectivement ...[+++]

Consequently, in the case where the employee carries out hisactivities in more than one Contracting State, the Convention must be construed as guaranteeing the applicability of the first criterion referring to the law of the State in which the employee, in the performance of the contract, performs the greater part of his obligations towards his employer and thus to the law of the place in which or from which the employee actually carries out his working activities and, in the absence of such a centre of activities, to the law of the place where the employee carries out the greater part of his activities.


La période de trois ou de cinq mois visée à l’article 65, paragraphes 6 et 7, du règlement de base (ci-après la «période de remboursement»), au titre de laquelle une demande de remboursement peut être effectuée, débute le premier jour à partir duquel des prestations de chômage sont effectivement dues.

The period of three or five months for which a reimbursement can be claimed, referred to in Article 65(6) and (7) of the Basic Regulation (hereinafter ‘refundable period’), shall start on the first day for which unemployment benefits are actually due.


Conformément à l’article 65, paragraphe 7, du règlement de base, la période de remboursement est étendue à cinq mois à condition que l’intéressé ait accompli, au cours des vingt-quatre mois précédant le jour à partir duquel des prestations de chômage sont effectivement dues, au moins douze mois de périodes d’emploi ou d’activité non salariée reconnues aux fins de l’octroi des prestations de chômage.

The refundable period shall under Article 65(7) of the Basic Regulation be extended to five months, provided that the person concerned has completed at least 12 months of employment or self-employment recognised for the purposes of unemployment benefits during the 24 months preceding the day for which unemployment benefits are actually due.


La Commission européenne a accueilli avec satisfaction le communiqué conjoint par lequel l'International Accounting Standards Board (IASB) et le Financial Accounting Standards Board américain (FASB) annoncent leur volonté de faire converger effectivement leurs normes comptables d'ici à l'exercice 2005, à partir duquel les sociétés cotées de l'Union européenne seront tenues d'appliquer les normes comptables internationales IAS.

The European Commission has welcomed today's joint announcement by the International Accounting Standards Board (IASB) and the US Financial Accounting Standards Board (FASB) of their commitment to achieving real convergence between their respective accounting standards by 2005, when listed EU companies will required to apply IAS.


- de réduction de prix, le prix à partir duquel le rabais est calculé ne pouvant pas excéder le prix le plus bas effectivement pratiqué par le promoteur pour un article ou une prestation similaire, dans le même établissement de détail au cours des 30 derniers jours précédant le début de l’opération;

– a price reduction; the price on which the reduction is based cannot exceed the lowest price actually applied by the promoter for a similar article or service, in the same retail establishment during the last 30 days before the start of the operation;


Alors 400, 30, neuf et trois, cela nous donne une idée de l'étendue de la recherche qui a été faite du bassin à partir duquel ce genre de personne peut effectivement être identifiée.

So from 400 to 30 to nine and then three; this gives an idea of the scope of the search, as well as the pool from which this kind of person can be identified.


Par exemple, les politiques sur les normes de dépistage ne sont pas uniformes d'une province à l'autre, notamment en ce qui concerne l'âge à partir duquel les femmes ont accès aux programmes de dépistage structurés provinciaux ou territoriaux.

For example, the policies across the provinces on standards for screening are not consistent, particularly with respect to the age at which women are allowed access to organized provincial or territorial screening programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partir duquel les femmes cessent effectivement ->

Date index: 2022-11-08
w