Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties seront cependant soumises " (Frans → Engels) :

[15] Toutes les propositions d'action mentionnées dans la présente partie seront soumises aux procédures habituelles de la Commission régissant l'élaboration du processus décisionnel et au cadre financier pluriannuel 2014-2020.

[15] All the proposals for action set out in this section will be subject to the Commission's usual procedures for preparation of the decision-making process and to the multiannual financial framework 2014-2020.


4. Sont réputés avoir fait preuve de la diligence nécessaire conformément au paragraphe 3 du présent article les utilisateurs qui font l’acquisition de ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture dans un pays qui est partie au protocole de Nagoya et qui a établi que ces ressources, qui relèvent de sa gestion et de son contrôle et qui sont dans le domaine public, mais qui ne figurent pas à l’annexe I du traité international sur les ressources phytogénétiques pour l’alimentation et l’agriculture, seront également soumises ...[+++]aux dispositions de l’accord type de transfert de matériel aux fins énoncées dans le cadre dudit traité.

4. Users acquiring Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (PGRFA) in a country that is a Party to the Nagoya Protocol which has determined that PGRFA under its management and control and in the public domain, not contained in Annex I to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (ITPGRFA), will also be subject to the terms and conditions of the standard material transfer agreement for the purposes set out under the ITPGRFA, shall be considered to have exercised due diligence in accordance with paragraph 3 of this Article.


Les personnes qui souhaitent prendre le train exclusivement pour la partie restante du trajet située sur le territoire des États membres doivent être informées avant le départ de façon claire qu’elles seront soumises à des vérifications d’entrée pendant le voyage ou à la gare de destination.

Persons who wish to take the train exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States shall receive clear notification prior to the train’s departure that they will be subject to entry checks during the journey or at the station of destination.


Les parties seront cependant soumises à une pression concurrentielle forte par la menace que les clients se tournent vers les deux autres techniques, qui sont compétitives en matière tant de prix que de qualité.

However, a significant competitive constraint will be exercised on the parties by the threat that the customers may switch to the two other technologies that are competitive in prices and quality.


Le sénateur Ringuette : Vous nous confirmez, si je lis bien l'article 11, qu'à l'intérieur des trois mois suivant l'adoption de ce projet de loi et la nomination d'un arbitre, tout le processus de discussion entre les parties des questions qui seront en litige, soumises à l'arbitre par les deux parties, et également la décision de l'arbitre qui composera la nouvelle convention collective des parties, seront conclus?

Senator Ringuette: Are you confirming to us, if I read clause 11 properly, that, within three months after this bill is passed and, of course, an arbitrator is appointed, the whole process of the two parties discussing the issues still under dispute and submitting them to the arbitrator, and the decision made by the arbitrator, which will be the basis of the new collective agreement, will be completed?


Cependant, les relations entre entreprises ne sont soumises, en Allemagne, qu’à l’annexe I de la directive («la liste noire») et, en France, qu’à l’article 6 et à l’annexe I (limitée à la partie sur les pratiques trompeuses).

However, in Germany only Annex I of the Directive (‘the Black List’), while in France exclusively Article 6 and Annex I (limited to the misleading practices part), apply to B2B relations.


Les parties peuvent exécuter des annexes supplémentaires pour couvrir des transferts supplémentaires, qui seront soumises à l’autorité si nécessaire.

The parties may execute additional annexes to cover additional transfers, which will be submitted to the authority where required.


Les parties seront soumises à la forte concurrence des deux principaux fournisseurs, Bosch et Valeo, qui détiennent en moyenne des parts de marché nettement supérieures à celles de DENSO/MMM.

The parties will face strong competition from the two main competitors Bosch and Valeo which on an average have market shares considerably higher than DENSO/MMM.


Il convient cependant de noter que, dans ce segment, les parties seront confrontées à des concurrents de taille au niveau européen, tels que Sigma (Petrofina), ICI et Total, ainsi qu'à un grand nombre de concurrents plus petits, dont certains appartiennent néanmoins à des grands groupes chimiques.

However, the parties will be confronted with large competitors at European level in this area, such as Sigma (Petrofina), ICI and Total and a large number of smaller ones, some of which belong nevertheless to large chemical groups.


La Commission a considéré également que ces accords ne donnaient pas à aux entreprises signataires la possibilité d'éliminer la concurrence pour une partie substantielle des produits en cause, ces parties y restant soumises à une concurrence effective suffisante sur le marché tel que défini ci-dessous (1) Règlement nº 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 aux transports maritimes, JO nº L 378 du 31.12.1986, p. 4 - 2 - Après avoir constaté que les parties disposent d'une position dominante sur l'Oresund Nord(2), la Commission a en effet estimé que le march ...[+++]

The Commission also considered that the agreements did not afford the parties the possibility of eliminating competition in respect of a substantial part of the products in question since the parties remain subject to sufficient competition on the market as defined below. 1 Council Regulation No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport, OJ No L 378, 31.12.1986, p. 4. - 2 - Having noted that the parties hold a dominant position in the northern ØOresund,2 the Commission considered that the relevant ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties seront cependant soumises ->

Date index: 2022-02-11
w