Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie des paysages demeure telle " (Frans → Engels) :

Dans les dix pays candidats d'Europe centrale et orientale, une grande partie des paysages demeure telle qu'elle était autrefois, avec des zones de forêts primaires.

As far as the 10 candidate countries from Central and Eastern Europe are concerned, much of the countryside in the area remains unspoilt, with areas of ancient forests.


Selon la politique du Parti libéral, mise en œuvre par M. Chrétien, la limite devrait demeurer telle quelle — c'est-à-dire à 5 000 $ — et ensuite être indexée.

The Liberal Party policy is the same as the policy that Mr. Chrétien implemented, which is that the limit should stay as it is — that is, $5,000, plus subsequent indexation.


en intensifiant la lutte contre les cancers d'origine professionnelle, qui demeure la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union européenne; en aidant les entreprises, en particulier les micro-entreprises et les PME, à se conformer aux règles en matière de santé et de sécurité au travail, et à traiter les questions de plus en plus préoccupantes telles que les troubles musculo-squelettiques et les risques psychosociau ...[+++]

by stepping up the fight against occupational cancer, which remains the first cause of work-related deaths in the EU; by helping businesses, in particular micro-enterprises and SMEs, to comply with rules on health and safety at work, and to address issues of growing concern such as psychosocial risks, musculoskeletal disorders and ageing; by removing or updating outdated rules and improving enforcement on the ground, in cooperation with Member States, social partners, and stakeholders.


Si les activités de développement d’une BND sont généralement soumises à l’approbation du conseil de surveillance et, en tant que telles, permettent d’établir un lien avec le gouvernement à travers sa participation au conseil, la partie opérationnelle ou bancaire de son activité est laissée aux professionnels et demeure libre de toute interférence politique.

While the promotional activities of an NPB are usually subject to approval by the supervisory board and as such allow for a link to the government through its presence on the board, the operational or banking part of an NPB is left to professional management and remains free from political interference.


J'espère que le gouvernement s'emploiera davantage à présenter des politiques issues de consultations avec les parties intéressées, car de telles consultations permettraient de s'attaquer activement au problème de la contrebande du tabac au Canada, qui demeure la principale source d'approvisionnement en tabac chez les jeunes.

I do hope to see this government put greater emphasis on introducing policies through consultations with stakeholders. Such consultations would aggressively target the problem of contraband tobacco in Canada, which remains the largest source of tobacco for young people.


Dans les dix pays candidats d'Europe centrale et orientale, une grande partie des paysages demeure telle qu'elle était autrefois, avec des zones de forêts primaires.

As far as the 10 candidate countries from Central and Eastern Europe are concerned, much of the countryside in the area remains unspoilt, with areas of ancient forests.


Lorsqu'une telle proposition est faite, le chef de projet concerné propose au comité directeur, après consultation du comité de projet concerné, une allocation révisée des ressources, le coût total du projet ainsi que l'équilibre global des contributions des différentes parties au sein du projet demeurant inchangés.

Upon such proposal, the project leader concerned shall, following consultation with the Project Committee concerned, propose to the Steering Committee a revised allocation of resources while maintaining the total cost of such project and the overall balance of the contributions between the Parties within that project.


Si le paysage audiovisuel fait une place à la liberté d'expression, il n'en demeure pas moins que les médias financés par l'État sont contrôlés par les partis au pouvoir sur la base d'une alternance et que rien n'a été tenté pour transformer la société de radiodiffusion de l'État en un "service public".

The media landscape gives room for freedom of expression, but the State-funded media are in the control of the parties in power on an alternate basis and there has been no attempt to transform the State broadcasting company into a "public service".


Le Commissaire estime à cet égard que la fourniture de produits de qualité est une tâche fondamentale. Toutefois, les autres fonctions vis-à-vis de la société, telles que l'entretien des paysages et l'aménagement des espaces ruraux, font partie intégrante du modèle agricole multifonctionnel de l'UE.

Dr Fischler saw the supply of high-quality products as a key factor, but also felt that other functions on behalf of society such as upkeep of the countryside and rural development form part of Europe's multifunctional model of agriculture.


En passant, le gouvernement va créer ce fonds, et des valets du parti lui enlèveront toute transparence, parce que certaines dispositions du projet de loi, si elles demeurent telles quelles, feront en sorte que l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada n'ait pas de comptes à rendre au Parlement.

By the way, they are going to build this fund and they are going to have some Liberal hacks running it unaccountable because there are clauses in here which, if they do not get changed, will make sure that the investment board of the Canada pension plan is not accountable to Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie des paysages demeure telle ->

Date index: 2021-09-01
w