Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie de notre infrastructure soit " (Frans → Engels) :

Si une entreprise publique étrangère veut acheter un port européen, une partie de notre infrastructure énergétique ou une entreprise de technologie de défense, cela doit se faire dans la transparence, moyennant contrôles et discussions.

If a foreign, state-owned, company wants to purchase a European harbour, part of our energy infrastructure or a defence technology firm, this should only happen in transparency, with scrutiny and debate.


Si une entreprise publique étrangère veut acquérir un port européen stratégique, une partie de notre infrastructure énergétique ou une de nos sociétés dans le domaine des technologies de défense, cela ne peut se faire que dans la transparence, à travers un examen approfondi et un débat.

If a foreign, state-owned, company wants to purchase a European harbour, part of our energy infrastructure or a defence technology firm, this should only happen in transparency, with scrutiny and debate.


Le secteur privé s'inquiète du fait que le gouvernement ne veut pas prendre d'engagement pour faire en sorte que l'aéroport régional de Halifax, qui sert d'aéroport international et est un élément important de notre infrastructure, soit en bon état.

It is very concerned that the government will not make a commitment to ensure that our Halifax regional airport which serves as an international airport and is a very important part of our infrastucture, is in good shape.


Le sénateur Banks: N'êtes-vous pas le Bureau de la protection de l'infrastructure essentielle et de la protection civile, et les activités du Conseil privé, quand il réagit à une situation d'urgence, ne font-ils pas partie de notre infrastructure essentielle?

Senator Banks: Are you not the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, and is not running the PCO which is responding to an emergency situation, a part of our critical infrastructure?


Certains systèmes, services, réseaux et infrastructures de TIC (ou, en bref, les infrastructures TIC) constituent une partie essentielle de l'économie et de la société européennes, soit parce qu'ils fournissent des biens et services d'importance capitale, soit parce qu'ils servent de base à d'autres infrastructures critiques.

Some of these ICT systems, services, networks and infrastructures (in short, ICT infrastructures) form a vital part of European economy and society, either providing essential goods and services or constituting the underpinning platform of other critical infrastructures.


Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


Néanmoins, cela prouve à quel point le gouvernement doit assumer sa responsabilité pour veiller à ce que cette partie de notre infrastructure soit maintenue et préservée.

Nonetheless, this proves the extent to which the government must assume its responsibility to ensure that this part of our infrastructure is maintained and preserved.


Afin que la procédure de création d’un ERIC soit efficace, il est nécessaire que les entités voulant le créer soumettent une demande à la Commission, qui devrait évaluer, avec l’aide d’experts indépendants, dont l’ESFRI peut faire partie, si l’infrastructure de recherche proposée est conforme au présent règlement.

In order to permit an efficient procedure for the setting-up of an ERIC, it is necessary for the entities willing to set up an ERIC to submit an application to the Commission which should assess, with the help of independent experts, which may include ESFRI, whether the proposed research infrastructure is in conformity with this Regulation.


La grande partie de notre population habite dans cette bande, et la très grande partie de notre infrastructure s'y trouve.

That's where the major part of our populations is, along with an awful lot of our infrastructure.


La réponse, c'est que le programme d'infrastructure est devenu la pierre angulaire des programmes du gouvernement, car il créera des emplois tout en remettant à neuf l'infrastructure du Canada et en favorisant notre croissance économique à long terme (1010) Il est également devenu bien évident qu'une bonne partie de notre infrastruc ...[+++]

The answer is that the infrastructure program has become a cornerstone of the government's programs because it will create jobs while refurbishing at the same time Canada's infrastructure and promoting our long term economic growth (1010 ) There is also strong evidence that much of our infrastructure has deteriorated and deteriorating infrastructure, as they found out in the country to the south of us, can be a serious detriment to not only the quality of life but, of course ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de notre infrastructure soit ->

Date index: 2021-05-22
w