Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement à cœur le rôle essentiel que ce grand pays pourra jouer » (Français → Anglais) :

En cette qualité, j’ai particulièrement à cœur le rôle essentiel que ce grand pays pourra jouer dans le développement de relations de voisinage avec des pays comme l’Ukraine, le Belarus et, surtout, la Russie, comme l’a évoqué aujourd’hui le président Kwasniewski.

As such, I particularly welcome the important role that this major border country will be able to play in developing neighbourly relations with countries such as Ukraine, Belarus and, above all, Russia, as President Kwasniewski said only today.


P. considérant que l'État de droit, les libertés fondamentales et les droits de l'homme, ainsi que la justice sociale et un niveau de vie plus élevé pour les citoyens, sont des aspects déterminants de la transition vers une société égyptienne ouverte, libre, démocratique et prospère; que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer dans le cadre de ce processus, et que des médias libres constituen ...[+++]

P. whereas the rule of law, fundamental freedoms and human rights, as well as social justice and a higher standard of living for citizens, are crucial dimensions of the transition towards an open, free, democratic and prosperous Egyptian society; whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this process, and free media form a crucial part of society in any democracy; whereas Egyptian women continue to be in a particularly ...[+++]


P. considérant que l'État de droit, les libertés fondamentales et les droits de l'homme, ainsi que la justice sociale et un niveau de vie plus élevé pour les citoyens, sont des aspects déterminants de la transition vers une société égyptienne ouverte, libre, démocratique et prospère; que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer dans le cadre de ce processus, et que des médias libres constituent ...[+++]

P. whereas the rule of law, fundamental freedoms and human rights, as well as social justice and a higher standard of living for citizens, are crucial dimensions of the transition towards an open, free, democratic and prosperous Egyptian society; whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this process, and free media form a crucial part of society in any democracy; whereas Egyptian women continue to be in a particularly ...[+++]


H. considérant que les libertés fondamentales et les droits de l'homme, ainsi que la justice sociale et un niveau de vie plus élevé pour les citoyens, sont des aspects déterminants de la transition vers une société égyptienne ouverte, libre, démocratique et prospère; que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer dans le cadre de ce processus, et que des médias libres constituent dans toute démo ...[+++]

H. whereas fundamental freedoms and human rights, as well as social justice and a higher standard of living for citizens, are crucial dimensions of the transition towards an open, free, democratic and prosperous Egyptian society; whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this process, and free media form a crucial part of society in any democracy; whereas Egyptian women continue to be in a particularly vulnerable situation in the current ...[+++]


Aussi est-elle essentielle pour établir des relations à long terme avec les pays du monde entier: elle a un grand rôle à jouer, s'agissant de rendre l'Union plus forte sur la scène internationale».

Culture is therefore crucial in building long-term relationships with countries across the whole world: it has a great role to play in making the EU a stronger global actor".


Je parle d'un véritable partenariat avec les administrations municipales de tout le pays, non seulement dans le sens où nous partageons les recettes provenant de la taxe sur l'essence, qui, comme mon collègue vient de le dire, sera dorénavant indexée, mais aussi où nous accordons un important remboursement de TPS qui aidera les municipalités, grandes et petites, de toutes les régions du pays, à ...[+++]rôle plus important dans notre Plan d'action économique, plus particulièrement le Fonds Chantiers Canada et le volet des infrastructures.

Mr. Speaker, I thank my colleague for highlighting what is, unfortunately, one of the portions of the building Canada plan that I did not have time to speak about, which is partnering with municipalities instead of the previous government's penchant for multiple announcements and no action. This has truly been a partnership with the municipal level of government across the country, not only in the sharing of the gas tax, which, as my learned colleague has just recognized, will be indexed going forward, but also an important GST rebate that will help municipalities, large and small, in all regions of the country be a strong partner in our economic action plan, in particular the build ...[+++]


J’espère que la Charte de l’énergie pourra, avec l’élargissement de la Communauté de l’énergie, jouer un rôle essentiel, surtout en ce qui concerne les pays de transit, y compris dans le domaine des sources d’énergie renouvelables.

I hope that the Energy Charter will be able to play a fundamental role together with the enlargement of the Energy Community, in particular, in relation to transit countries, including in the field of renewable energy sources.


Même message du côté de la présidence danoise qui a rappelé le rôle essentiel que le marché devait jouer dans le suivi des engagements de Johannesburg, particulièrement dans celui du découplage entre croissance économique et dégradation de l'environnement : "Le marché seul pourra favoriser de développement technologique dont la ...[+++]

That message was echoed by the Danish presidency, which drew attention to the key role to be played by the market in the follow-up to the Johannesburg commitments, particularly in breaking the link between economic growth and environmental damage: "Only the market can foster the technological development the planet needs, " explained Hans Christian Schmidt.


RESOLUTION DU CONSEIL VISANT A METTRE EN OEUVRE DES ORIENTATIONS DE POLITIQUE INDUSTRIELLE DANS LE SECTEUR PHARMACEUTIQUE DE L'UNION EUROPEENNE LE CONSEIL eu égard à la communication de la Commission du 14 septembre 1994, intitulée "Une politique de compétitivité industrielle pour l'Union européenne ; rappelant sa résolution du 21 novembre 1994 sur le renforcement de la compétitivité de l'industrie communautaire[10] et ses conclusions du 7 avril 1995 sur une politique de la compétitivité industrielle ; vu la communication de la Commission au Conseil et au Parlement Européen du 2 mars ...[+++]

COUNCIL RESOLUTION DESIGNED TO IMPLEMENT THE OUTLINES OF AN INDUSTRIAL POLICY IN THE PHARMACEUTICAL SECTOR IN THE EUROPEAN UNION THE COUNCIL Having regard to the Commission communication of 14 September 1994 entitled "An industrial competitiveness policy for the European Union"; Recalling its Resolution of 21 November 1994 on strengthening the competitiveness of Community industry [10] , and its conclusions of 7 April 1995 on an industrial competitiveness policy; Having regard to the communication of 2 March 1994 from the Commission to the Council and the European Parliament on the outlines of an industrial policy for the pharmaceutical sector in the European Union; Whereas the European Union has an important ...[+++]


Nous nous disons que ce bureau devrait jouer un rôle essentiel pour ce qui est de déterminer, particulièrement en collaboration avec nos homologues de l'autre côté de la frontière, ce qu'on devra faire et ce qu'on devra éviter, quelles devront être les exigences en ce qui touche l'information et la façon dont celle-ci pourra être obtenue pour pouvoir justifier l'utilisation du produit ...[+++]

We see that office playing a key role in determining, especially in collaboration with the system across the border, what are some of the do's and don'ts, what are some of the requirements that we're going to need in terms of both information and where we get that information to address the defendability to the public.


w