Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Convention de Ramsar
Espèces revêtant une importance particulière
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "particulièrement l’importance énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and anal ...[+++]


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Convention de Ramsar | Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat | Ramsar Convention


espèces revêtant une importance particulière

species of special importance


Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale particulièrement comme habitats de la sauvagine

Paris Protocol to the Ramsar Convention on Wetlands, 1982 | Protocol to amend the Convention on Wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus les relations sont développées entre pays occidentaux, et plus nous avons d'échanges commerciaux avec la Russie, plus il sera possible d'avoir de bons rapports entre ces pays, ce qui revêt une importance énorme pour chaque pays, particulièrement pour notre petit pays de l'Islande et pour sa voisine, la Norvège.

The more relations are developed between the Western nations and the more trade we have with Russia, the more likely we will have good relations between these nations, which is of huge importance to every nation, and especially to little Iceland and her neighbour, Norway.


C'est un produit de détail qui revêt une importance énorme pour le consommateur, particulièrement à une époque où la population vieillit et est moins couverte par des régimes de pension d'entreprise.

It is a retail product of tremendous importance to the consumer, particularly as the population ages and becomes less reliant on company benefit plans.


Il importe énormément, particulièrement pour les députés, quelle que soit leur affiliation politique, d'être sensible à la protection de la vie privée, parce qu'elle va au coeur même du quotidien de leurs électeurs.

It's very important for MPs in particular, whatever your party backgrounds, to be sensitive to the privacy issue, because it's so much at the heart of the daily lives of your constituents.


Les projets en matière d'efficacité énergétique offrent des débouchés commerciaux importants et croissants, et les entreprises européennes sont particulièrement bien placées pour en tirer parti: dans ce secteur, qui présente un énorme potentiel inexploité, elles sont en position de force et à même d'offrir des solutions innovantes.

Energy efficiency is a vast and growing business opportunity that European businesses are particularly well placed to exploit: it is a sector with a huge untapped potential, and an area in which EU businesses have major strongholds and innovative solutions to offer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens toutefois à souligner tout particulièrement l’importance énorme que nous attachons tous aux activités de l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes à cet égard.

I would, though, especially like to emphasise the great significance that we all attach to the activity of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia in this context.


12. souligne qu'il importe énormément de renforcer le potentiel stratégique des politiques de l'emploi; invite la Commission et les États membres à accorder une attention particulière, dans le processus de coordination, à la qualité de l'emploi, à la conciliation de la vie de travail, de la vie familiale et de la vie personnelle, à la qualité et à l'offre en matière d'éducation et de formation pour tous, à l'application des législations antidiscrimination, au renforcement des politiques d'égalité des chances entre hommes et femmes et ...[+++]

12. Underlines the great importance of enhancing the strategic capacities of employment policies; calls on the Commission and Member States to pay particular attention in their coordination processes to the quality of jobs, the reconciliation of work, family and personal life, the quality and availability of education and training for all, the implementation of anti-discrimination legislation, the strengthening of equal opportunities policies for women and men, and immigration issues;


16. souligne qu'il importe énormément de renforcer le potentiel stratégique des politiques de l'emploi; invite la Commission et les États membres à accorder une attention particulière, dans le processus de coordination, à la qualité de l'emploi, à la conciliation de la vie de travail, de la vie familiale et de la vie personnelle, à la qualité et à l'offre en matière d'éducation et de formation pour tous, à l'application des législations antidiscrimination, au renforcement des politiques d'égalité des chances entre hommes et femmes et ...[+++]

16. Underlines the great importance of enhancing the strategic capacities of employment policies; asks the Commission and the Member States to pay particular attention in their coordination processes to the quality of jobs, the balance between work, family and personal life, the quality and availability of education and training for all, the implementation of anti-discrimination legislation, the strengthening of equal opportunity policies for women and men, and immigration issues;


Nous avons un énorme déséquilibre commercial avec la Corée, particulièrement au chapitre des produits manufacturés, particulièrement dans le secteur automobile, où le ratio des importations aux exportations la favorise dans une proportion de 150 à 1.

We have a huge trade imbalance with Korea, especially in manufactured goods, and particularly in the auto sector, where the ratio of imports to exports is 150 to 1 in its favour.


L'intégration de la femme à la société de l'information, qui revêt une importance énorme pour l'avenir ; l'aide économique aux femmes dans les pays d'Europe centrale et orientale, dans les pays MEDA ; la lutte contre le tourisme sexuel dans les pays tiers, dans lesquels se pose un problème de taille qui affecte particulièrement les femmes ; et la promotion et la défense des droits et des libertés fondamentales des femmes.

Secondly, the incorporation of women into the information society, which is extremely important for the future; financial assistance for women in Central and Eastern European countries, in the MEDA countries; the fight against sex tourism in third countries, where there is a huge problem which affects women in particular; and the promotion and defence of the fundamental rights and freedoms of women.


Dans le secteur agricole, la Communauté accorde des réductions sur les droits d'importation pour près de 400 produits tels que les ananas en boîte, le café, le tabac brut, l'huile de palme et de noix de coco, qui ont une importance particulière pour les pays en voie de développement/.- 2 - La Communauté considére l'accès préférentiel au marché communautaire comme un élément essentiel de sa stratégie de développement particulièrement à un moment où les pays en voie de développement sont particulièrement touchés par le po ...[+++]

In the agricultural sector the Community grants reductions in import duties on almost 400 products such as tinned pineapple, coffee, raw tobacco and palm and coconut oil, which are all particularly important for the developing countries. The Community considers preferential access to the Community market an essential part of its development strategy, particularly at a time when developing countries are so very heavily burdened with foreign debt and have been hit by the fall in prices for raw materials, and when their advantage in the form of low labour costs is being eroded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulièrement l’importance énorme ->

Date index: 2021-08-30
w