Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement important car malheureusement " (Frans → Engels) :

Évaluer les politiques antiterroristes est particulièrement important car la menace peut évoluer et les mesures prises ont des incidences sur les droits fondamentaux et sur le fonctionnement des marchés.

Evaluating counter-terrorism policies is particularly decisive given the possibility of changed threat assessments and the impact of policy on fundamental rights and operation of markets.


Cet aspect joue un rôle particulièrement important, car le caractère multidimensionnel de la pauvreté exige une approche pleinement intégrée.

This aspect is particularly important, because the multidimensional poverty situation requires a fully integrated approach.


Le rôle de ce rapport est particulièrement important car les PAN/incl 2003-2005 étaient censés apporter des améliorations significatives en ce qui concerne la pluridimensionnalité, la cohérence et les ambitions des stratégies nationales.

This role of the report is of special significance given that the NAPs/inclusion 2003-2005 were expected to bring out significant improvements as regards the multidimensionality, the coherence and the ambition of national strategies.


Les clusters sont donc particulièrement importants pour les PME, car ils leur donnent accès à des installations conjointes et à des niches dans lesquelles elles peuvent se spécialiser, et leur offrent la possibilité de coopérer avec d’autres PME.

Clusters are therefore particularly important for SMEs, as they offer them access to shared facilities, niches in which they can specialise, and opportunities to cooperate with other SMEs.


À cet égard, le présent règlement est particulièrement important car il définira le cadre de fonctionnement de l'entreprise commune au cours des sept prochaines années.

In this sense this Regulation is of particular importance, as it will set the framework for the operation of the JU for the next 7 years.


Dans ce contexte, le rôle des AES sera particulièrement important, car elles sont chargées par le cadre législatif d'assurer le suivi approprié des alertes et des recommandations du CERS.

In this context, of particular importance will be the role of the ESAs, which are mandated by the legislative framework to ensure the proper follow-up to ESRB warnings and recommendations.


Ce débat consacré aux fondements scientifiques du changement climatique est particulièrement important car malheureusement, nous autres responsables politiques, nous oublions souvent de tenir compte des faits, alors que ceux-ci sont têtus.

The debate on the scientific basis of climate change is exceptionally important, because sadly we politicians often fail to take the facts into account, although facts are very persistent things.


Un risque moindre ne doit être considéré comme particulièrement important que dans des cas spécifiques, car il peut exiger des mesures de gestion des risques particulières.

Only in special cases may a less-than-highest risk be considered particularly important, since it may require specific risk management measures.


Cet amendement est particulièrement important car l'on ne sait pas comment l'information circule entre les États dont l'intéressé a la nationalité, puisque la Convention européenne de 1959 exempte l'État sur le territoire duquel l'intéressé a été condamné de l'obligation de notifier la condamnation aux autres États si le condamné est un ressortissant du pays ayant prononcé la condamnation.

This proposal is particularly important since it is not known how the information circulates between states of which the person concerned is a national, since regulation of Article 22 European Convention of 1959 exempts the State in whose territory the person concerned was convicted from notifying other States about the conviction if the convicted person is a national of the convicting country.


Le comité des participants du marché, décidé ici, me semble particulièrement important, car il est un premier pas vers une législation plus moderne de l’Union européenne.

Something that strikes me as also especially important is the committee of market participants, which we decided on. This represents a first step towards the European Union's lawmaking becoming more modern.


w