Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particulièrement des propositions formulées hier » (Français → Anglais) :

A cet égard, il sera tout particulièrement tenu compte de la crédibilité et de la pertinence des propositions formulées par le candidat pour maximiser les flux de revenus commerciaux générés par l'utilisation du système GALILEO.

In particular, account will be taken of the credibility and relevance of the proposals made by the candidate with a view to maximising the commercial income generated by the use of the GALILEO system.


M. Dick Proctor: Aux fins du procès-verbal, monsieur le ministre, j'aimerais signaler que le ministre de l'Agriculture du Manitoba disait hier qu'à ce jour le gouvernement fédéral avait refusé toute proposition formulée par cette province à l'égard d'un programme de partage de coûts, qu'il s'agisse des 90/10 ou de 50/50.

Mr. Dick Proctor: Just for the record, Mr. Minister, the Minister of Agriculture in Manitoba was quoted yesterday as saying that, so far, the federal government has refused every cost-sharing proposal offered, whether it be 90:10 or 50:50.


Ainsi, je soutiens particulièrement la proposition, formulée dans le rapport Pieper, qui propose la création d’une catégorie intermédiaire pour les régions dont le PIB est entre 75 % et 90 % de la moyenne communautaire.

Thus, I particularly support the proposal, put forward in the Pieper report, proposing the creation of an intermediate category for regions where GDP is between 75 and 90% of the EU average.


55. réserve un accueil favorable à la révision, par la Commission, de la politique européenne de voisinage et attend des propositions concrètes sur les moyens de consolider davantage les deux dimensions multilatérales de cette politique, en accordant une attention particulière aux pays arabes qui aspirent à la démocratie; fait observer qu'une nouvelle dynamique s'impose; se félicite des propositions ...[+++]

55. Welcomes the Commission’s review of the European Neighbourhood Policy and expects concrete proposals on how to further develop the two multilateral dimensions of the ENP, drawing particular attention to the Arab countries that are aspiring to democracy; underlines that a new impetus is necessary; welcomes the proposals set out in the Commission Communication from May 2011 on the ENP review and called for a speedy implementation of concrete measures to re-engage with EU’s close neighbours; underlines that EU’s commitment to clos ...[+++]


51. réserve un accueil favorable à la révision, par la Commission, de la politique européenne de voisinage et attend des propositions concrètes sur les moyens de consolider davantage les deux dimensions multilatérales de cette politique, en accordant une attention particulière aux pays arabes qui aspirent à la démocratie; fait observer qu'une nouvelle dynamique s'impose; se félicite des propositions ...[+++]

51. Welcomes the Commission’s review of the European Neighbourhood Policy and expects concrete proposals on how to further develop the two multilateral dimensions of the ENP, drawing particular attention to the Arab countries that are aspiring to democracy; emphasises that a new impetus is necessary; welcomes the proposals set out in the Commission Communication from May 2011 on the ENP review and calls for a speedy implementatio ...[+++]


Le groupe des libéraux démocrates se félicite particulièrement des propositions formulées hier par la Commission en vue d'un règlement du Conseil visant à geler les avoirs des groupes terroristes.

Liberal Democrats welcome particularly the Commission's proposals of yesterday for a Council Regulation to freeze the assets of terrorist groups.


Outre les propositions formulées dans sa communication sur les pays candidats, la Commission accordera une attention particulière au dialogue entre sociétés des Balkans occidentaux.

In addition to the proposals presented in its Communication for candidate countries, the Commission will put particular focus on dialogue between Western Balkan societies.


A cet égard, il sera tout particulièrement tenu compte de la crédibilité et de la pertinence des propositions formulées par le candidat pour maximiser les flux de revenus commerciaux générés par l'utilisation du système GALILEO ;

In particular, account will be taken of the credibility and relevance of the proposals made by the candidate with a view to maximising the commercial income generated by the use of the GALILEO system;


1. constate que dans le secteur des voitures particulières, des entraves d'ordre fiscal et administratif subsistent entre les États membres et se félicite des propositions formulées par la Commission dans sa communication, qui constitue une importante contribution à l'amélioration du fonctionnement du marché intérieur;

1. Notes that fiscal and administrative barriers between Member States in the passenger car sector continue to subsist and welcomes the Commission's proposals in its communication as important contributions to improve the internal market;


Comme la Commission l'a indiqué dans cette communciation, elle n'exclut pas "la possibilité d'aller de l'avant avec des propositions additionnelles, particulièrement s'il apparaît clairement que la coopération intergrouvernementale n'est pas la méthode la plus efficiente et la plus opérationnelle ou si émergeait parmi les Etats membres un consensus sur le fait qu'une harmonisation et une coordination plus poussées seraient désirables". b) la suppression des frontières fiscales: - Les propositions ...[+++]

As the Commission indicates in this Communication, it does not rule out "the possibility of forging ahead with additional proposals, particularly if it becomes apparent that intergovernmental cooperation is not the most efficient and rational method or if the Member States agreed that more extensive harmonization and coordination would be desirable" (b) The removal of fiscal frontiers - The proposals formulated by the Commission fo ...[+++]


w