Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulièrement approprié puisque " (Frans → Engels) :

C'est particulièrement approprié puisque nous fêtons le 50 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, célébration à laquelle participe avec fierté le Programme du travail.

It is particularly fitting as we celebrate the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, in which the labour program is a proud participant.


À mon avis, les propos de Virgile à cet égard sont particulièrement appropriés, puisqu'il a dit que le secret engendre le vice.

I submit that in this possible case, Virgilius' thoughts on this were that secrecy is a breeding ground for vice.


L’applicabilité du droit à la libre circulation accordé par le droit communautaire est particulièrement importante en cas de discrimination fondée sur la nationalité, puisque les personnes concernées doivent alors disposer des mécanismes appropriés pour garantir que ces droits soient correctement protégés.

The enforceability of the right of free movement conferred by EU law is particularly relevant in cases of discrimination on the basis of nationality, as the individuals concerned need to have suitable mechanisms to ensure such rights are properly protected.


Mais cela est particulièrement approprié dans ce contexte, puisque la Birmanie est membre de l'ANASE.

But in this context it is particularly appropriate, given that Burma is a member of ASEAN.


19. souligne que tout partenariat international en faveur du développement doit viser la population, puisque le développement durable n'est possible que moyennant appropriation de la société civile; souligne que les femmes et les minorités ou groupes vulnérables devraient être particulièrement soutenus et considérés comme des acteurs essentiels pour le développement et que la liberté d'association ainsi que la liberté et la plural ...[+++]

19. Stresses that any international partnership for development must be people-focused, since sustainable development is only possible with the empowerment of civil society; stresses that women and minority or vulnerable groups should be particularly supported and valued as essential agents for development, and that freedom of association and free and plural media are essential conditions for development and need to be supported by such partnerships;


Cependant, puisque cette Constitution n’est toujours pas entrée en vigueur, nous allons devoir trouver d’autres moyens de nous approprier ces compétences renforcées, plus particulièrement - comme l’a souligné M. Gloser - en matière de politique étrangère.

Since, though, the Constitution is not yet in place, we will have to endeavour to find another way of getting these greater energy policy powers, in particular – as Mr Gloser mentioned – in respect of external policy.


Ce dernier problème est particulièrement préoccupant, puisque les citoyens européens ne semblent bénéficier ni de conseils juridiques appropriés, ni d'un fonds qui les aiderait à payer les frais d'avocat sur place.

Parliament is particularly concerned about the last of these, because European citizens do not appear either to receive appropriate legal advice or to benefit from a fund which would help them pay for a lawyer locally.


Le thème des océans n'est pas seulement très important mais aussi particulièrement approprié, puisque 1998 est l'année internationale des océans au niveau des Nations Unies.

The theme of the oceans is not only very important but also particularly appropriate as 1998 is the United Nations' International Year of the Oceans.


Je trouve qu'il est particulièrement approprié que je présente cet exposé à l'appui de ce projet de loi concernant la fraude, puisque nous sommes en mars.

I find it most appropriate that I am making this presentation in support of this legislation concerning the crime of fraud during the month of March.


Il est donc particulièrement approprié de tenir les élections le troisième lundi d'octobre puisque celles-ci sont l'expression la plus haute et la plus fondamentale de notre citoyenneté.

It is fitting, therefore, that the general elections will be set for the third Monday in October, a most fitting and fundamental expression of our citizenship.


w