Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulière n'ait quitté " (Frans → Engels) :

Mais ce que nous croyons, que je veux communiquer au comité, si je puis me le permettre, c'est que nous tiendrions pour acquis, fondamentalement, et que nous demanderions aux écoles, aux administrateurs d'école et aux comités d'école qu'une fois une demande de célébration présentée, ils devraient s'attendre à le faire annuellement, à moins que le parent ou l'enfant de cette confession religieuse particulière n'ait quitté l'école ou qu'il soit déménagé.

But our thinking, which I can share with the committee, if I may, is basically that we would assume and we would ask schools, school-based administrators and school boards to assume that once a request for an observance is made they should expect to continue on with that annually unless the parent or the child of that particular faith has left the school or left the community.


J’ai beaucoup regretté que la délégation grecque ait quitté la table des négociations.

I was dismayed when the Greek delegation walked out of the negotiations.


Dans les tribunes de la Chambre des communes, on demande aux visiteurs de rester assis à la fin de la séance, jusqu’à ce que le Président ait quitté la Chambre.

In the House of Commons Galleries visitors are asked to remain seated when the House adjourns, until the Speaker has left the Chamber.


25. indique qu'en mars 2010 une organisation non gouvernementale allemande s'est adressée au Médiateur européen pour se plaindre de ce que l'Autorité n'avait pas géré correctement un conflit d'intérêts potentiel lié au fait qu'en 2008 le chef de son unité «organismes génétiquement modifiés» avait été engagé par une entreprise spécialisée dans les biotechnologies moins de deux mois après que ce membre du personnel ait quitté l'Autorité, sans qu'il y ait période «de transition»;

25. Notes that in March 2010 a German NGO turned to the European Ombudsman, complaining that the Authority did not adequately address a potential conflict of interest concerning the move of its Head of Genetically Modified Organisms Unit to a biotechnology company in 2008 less than two months after the staff member in question left the Authority, without a ‘cooling off’ period;


L’ALS elle-même n’a jamais été soupçonnée d’actes de violation des droits de la personne avant que ne se soient écoulées de nombreuses années après que John ait quitté le pays, soit venu au Canada et ait rompu toute relation avec le groupe.

There is no allegation that the SPLA itself engaged in human rights violations until several years after John had left the country, came to Canada, and ceased any connection to the group.


– (DE) Monsieur le Président, il est particulièrement symptomatique que le collègue qui a posé la question ait quitté la salle pendant la discussion.

– (DE) Mr President, it is very significant that the Member who asked the question has left the room during the discussion.


Ce choix reste possible jusqu'à ce que l'abonné itinérant ait éteint son appareil ou ait quitté le réseau visité.

Such choice shall remain open until the roaming customer has switched off his mobile device or has exited the visited network.


- (NL) Monsieur le Président, avant d’aborder la proposition de la Commission, je tiens à poser la question de savoir si nous ne devrions pas donner un sens politique au fait que M. Patten ait quitté l’Assemblée et ait été remplacé par M. Verheugen, qui, pour autant que je sache, est toujours en charge des pays candidats et des pays adhérents.

– (NL) Mr President, before I discuss the Commission proposal, I should like to ask whether we ought to attach any political significance to the fact that Mr Patten has left the Chamber and has been replaced by Mr Verheugen, because as far as I know, Mr Verheugen is still responsible for candidate Member States and acceding countries.


La troisième catégorie, cependant, porte sur les données sensibles, pour lesquelles il nous faut des règles précises et qui soit ne doivent être ni enregistrées ni stockées ni communiquées, soit être, à tout le moins, effacées après un délai, après que la personne ait quitté les États-Unis.

Thirdly, however, there is sensitive data, on which we need precise rules, and which must either not be recorded, saved and passed on at all, or it must at least be deleted after a deadline, after the person leaves the USA.


Le sondage s'est déroulé peu de temps après que la Livre sterling ait quitté le Système Monétaire Européen ; quant à l'Allemagne de l'Est, ces résultats semblent indiquer la fin de son euphorie post-révolutionnaire.

The survey took place shortly after sterling's withdrawal from the Exchange Rate Mechanism, while the East German result appears to signal the definite end of its post-revolutionary euphoria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulière n'ait quitté ->

Date index: 2021-04-25
w