Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
Chef de projet évènementiel
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Reconnaissance
Reconnaissance de
Recours des particuliers
Responsable évènement
Réticence
Statut particulier
Témoin réticent

Vertaling van "particulier sa réticence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir particulier | pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier de désignation

particular power | particular power of appointment






reconnaissance de (sa) spécificité [ reconnaissance (sa) particularité | statut particulier ]

special status


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

bake pastries for special events | prepare pastry recipes for particular events | bake pastry for special events | bake special events' pastries


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

assist disabled clients | respond appropriately to people using personal supports | assist clients with special needs | handle participants with special needs


conseiller en organisation d'évènementiel de particuliers | conseillère en organisation d'évènementiel de particuliers | chef de projet évènementiel | responsable évènement

live event producer | project & event manager | event manager | event organizer


recours des particuliers

appeals by private individuals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, la crédibilité de leur engagement envers la stratégie est limitée par la réticence toujours répandue à la fixation d'objectifs (par exemple pour l'investissement dans les ressources humaines) et l'absence persistante de visibilité d'une dimension budgétaire (en particulier la contribution du FSE).

Moreover, the credibility of their commitment to the Strategy is limited by the still widespread reluctance to set targets (e.g. on investment in human resources) and the continuing lack of visibility of a budgetary dimension (in particular the ESF contribution ).


49. déplore l'attitude plutôt défensive adoptée par l'Union au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles-ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées le 27 mars 2007 sur la situation des droits de l'homme au Soudan et le 13 décembre 2007 sur le groupe d'experts sur la sit ...[+++]

49. Regrets the rather defensive attitude adopted by the EU in the UNHRC, in particular its reluctance to put forward resolutions on country situations, as these usually meet with intense resistance from particular countries, as well as its deliberate choice of consensus and its tendency to avoid language that would generate opposition, which in turn results in the acceptance of compromises that do not reflect the EU's preferences, as in the case of the resolutions adopted on 27 March 2007 on the situation of human rights in the Sudan and on 13 December 2007 on the Group of Experts on the situation of human rights in Darfur , which resul ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôt défensive adoptée par l'Union au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles-ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées le 27 mars 2007 sur la situation des droits de l'homme au Soudan et le 13 décembre 2007 sur le groupe d'experts sur la sit ...[+++]

49. Regrets the rather defensive attitude adopted by the EU in the UNHRC, in particular its reluctance to put forward resolutions on country situations, as these usually meet with intense resistance from particular countries, as well as its deliberate choice of consensus and its tendency to avoid language that would generate opposition, which in turn results in the acceptance of compromises that do not reflect the EU's preferences, as in the case of the resolutions adopted on 27 March 2007 on the situation of human rights in the Sudan and on 13 December 2007 on the Group of Experts on the situation of human rights in Darfur , which resul ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôt défensive adoptée par l'UE au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées sur le Darfour en mars 2007 et sur le groupe d'experts sur le Darfour en décembre 2007, avec pour résultat la dissolution du ...[+++]

49. Regrets the rather defensive attitude adopted by the EU in the UNHRC, in particular its reluctance to put forward resolutions on country situations, as these usually meet with intense resistance from particular countries, as well as its deliberate choice of consensus and its tendency to avoid language that would generate opposition, which in turn results in the acceptance of compromises that do not reflect the EU's preferences, as in the case of the resolutions adopted on Darfur in March 2007 and on the Group of Experts on Darfur in December 2007, which resulted in the Group being disbanded despite the EU having originally pushed for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous jugeons embarrassant que des membres de la gauche, en particulier, soient réticents à dépasser le seuil de 200 millions d’euros.

We find it embarrassing that members from the left in particular are unwilling to go beyond EUR 200 million.


Alors que les gros clients sont de plus en plus nombreux à changer de fournisseurs, les petites entreprises et les ménages demeurent réticents à exercer leur liberté de choix, ou ne sont pas en mesure de le faire, en particulier dans le secteur de l'électricité.

Whereas the switching rates of larger customers continue to rise, small businesses and households remain reluctant or unable to exercise their right to choose, particularly in electricity.


Parallèlement, l’accès aux instruments adéquats pour financer des projets, souvent de petite taille, pour renforcer l’efficacité énergétique est malaisé. L’expérience montre que les intermédiaires traditionnels, en particulier les banques, sont souvent réticents pour intervenir dans des projets en matière d’efficacité énergétique.

There is moreover a lack of access to adequate financial instruments supporting measures which bolster energy efficiency, such measures being predominantly small in scale. Experience shows that the traditional intermediaries, in particular banks, are often reluctant to support energy efficiency projects.


Ces mesures visaient en particulier à encourager les personnes à occuper des emplois peu rémunérés ou à temps partiel qu'ils auraient été réticents à accepter si les revenus perçus n'avaient que légèrement dépassé le montant des prestations.

These measures have been directed in particular to encouraging people to take low-paid or part-time jobs, which they might otherwise be reluctant to do if the earnings they received were just marginally higher than the benefit amount.


3. regrette en particulier les réticences manifestes des États membres à accepter une extension crédible du vote à la majorité qualifiée au Conseil; réaffirme que, dans le domaine législatif, le vote à la majorité qualifiée ne saurait être dissocié de la généralisation de la codécision;

3. Regrets in particular the obvious reluctance of Member States to agree on a credible extension of qualified majority voting in the Council; reaffirms, that in the legislative area, qualified majority voting must not be separated from the extension of codecision;


Des problèmes similaires, quoique moins aigus, pourraient se poser dans le domaine de l'égalité de traitement entre hommes et femmes, où une législation appropriée, d'ores et déjà en place, se heurte toutefois à de graves difficultés d'application, parce que la crise économique actuelle frappe différemment les hommes et les femmes. En ce qui concerne le dialogue social et le droit du travail, enfin, l'adaptation est souvent entravée par le manque ou le niveau peu développé d'organisations représentatives des employeurs et salariés, et par la réticence de certains gouvernements à accepter l'autonomie des partenaires sociaux, et ...[+++]

Similar, though less severe problems could arise in the fields of equal treatment of men and women, where adequate legislation is already in place, but its enforcement is severely hampered by the unequal way in which present economic difficulties affect women and men; of social dialogue and labour law, where adaptation is often hampered by the lack or low level of development of employer and employee organisations, and by reluctance of certain governments to accept an autonomous role of social partners, trade unions in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier sa réticence ->

Date index: 2023-12-23
w