Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier ma collègue mme thyssen " (Frans → Engels) :

Par la suite, ma collègue Mme Fortier va vous présenter les problèmes particuliers qui empêchent notre succès dans le domaine du recrutement des étudiants étrangers et nos recommandations pour les résoudre.

My colleague, Ms. Fortier, will then deal with the specific problems that hinder our success in recruiting foreign students and give you our recommendations in view of resolving these problems.


Hier, le ministre Flaherty a formulé un commentaire très particulier en réponse à une question de ma collègue Mme Nash.

Yesterday, Minister Flaherty said something very peculiar in response to a question asked by my colleague Ms. Nash.


Voilà pourquoi cela devrait être ajouté. Manifestement, comme l'a dit ma collègue Mme Brosseau, c'est la raison pour laquelle nous nous soucions autant de ce point en particulier.

Clearly, as my colleague Madame Brosseau said, that's why we feel very strongly about this particular piece.


Je vais laisser ma collègue, Mme Wittenberg, poursuivre l'exposé. Elle parlera en particulier des activités que nous menons et qui sont, à notre avis, importantes pour l'innovation et pour l'avenir de l'agriculture au Canada.

I will now pass on the rest of this statement to my colleague, Dr. Wittenberg, to talk specifically about the activities we are engaged in, which we believe are important, in terms of innovation, for the future of Canadian agriculture.


Je félicite le rapporteur, M. Fava, et, en particulier ma collègue, Mme Bauer, pour leur travail et les compromis obtenus.

I congratulate the rapporteur, Mr Fava, and, in particular, my colleague Mrs Bauer, on their work and on the compromise reached.


Je tiens également à remercier Mme Bresso pour avoir mené les négociations, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier ma collègue Mme Thyssen, qui a pris la tête des opérations pour notre camp.

I also want to thank Mrs Bresso for leading that negotiating process, together with all the shadow rapporteurs, in particular my colleague, Mrs Thyssen, who led for our side on this.


Ainsi, je tiens à remercier mes collègues M. Goebbels, M. Swoboda, Mme van Lancker et Mme McCarthy, ainsi que Mme Thyssen, du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, M. Jonckheer et Mme Rühle du groupe des Verts/Alliance libre européenne et Mme Jäätteenmäki du groupe de l’Alliance des libéraux et démocrates pour l’Europe.

Thus, I would like to thank my colleagues Mr Goebbels, Mr Swoboda, Mrs van Lancker and Mrs McCarthy, as well as Mrs Thyssen from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, Mr Jonckheer and Mrs Rühle from the Group of the Greens/European Free Alliance and Mrs Jäätteenmäki from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


[Français] Mme Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Monsieur le Président, premièrement, je veux commencer par remercier tous mes collègues qui ont pris part à la deuxième heure de ce débat, en particulier ma collègue de Beaches—East York, et aussi mes collègues de Portage—Lisgar, de Rimouski-Neigette-et-la Mitis, Fundy—Royal et de Winnipeg-Centre-Nord.

[Translation] Ms. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Mr. Speaker, first, I want to start by thanking all my colleagues who participated in the second hour of this debate, especially the member for Beaches—East York and the members for Portage—Lisgar, Rimouski-Neigette-et-la Mitis, Fundy—Royal and Winnipeg North Centre.


Tout d'abord, je remercie le Parlement de l'intérêt témoigné à travers ce rapport, et en particulier la commission juridique et du marché intérieur, ainsi que son rapporteur, Lord Inglewood, et Mme Thyssen, pour leur excellent travail.

I should like to start by thanking Parliament for the interest it has shown in this report, and in particular the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and its rapporteur, Lord Inglewood, and also Mrs Thyssen, for their excellent work.


Néanmoins, Mme Thyssen et tous les autres collègues qui sont intervenus peuvent être sûrs que je vais faire de mon mieux dans la conférence intergouvernementale, dans les contacts réguliers que j'aurai avec les différents membres du présidium et de la Convention pour aider à essayer de trouver les réponses aux questions qui sont posées dans la déclaration.

Nevertheless, Mrs Thyssen and all the other Members who have spoken can rest assured that I am going to do my best in the Intergovernmental Conference, in the regular contacts I will have with the various members of the praesidium and the Convention, to help to find the answers to the questions posed in the declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier ma collègue mme thyssen ->

Date index: 2022-09-16
w