Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier lorsqu’il faut " (Frans → Engels) :

M. Bob Wood: Le général Crabbe a comparu devant nous cette semaine ou la semaine dernière et il a exprimé de sérieuses inquiétudes au sujet des réservistes dans les forces armées, en particulier lorsqu'il faut les déployer en Yougoslavie et en Bosnie.

Mr. Bob Wood: General Crabbe was here this week or last week and he had a lot of concerns about reservists in the armed forces, especially being deployed to Yugoslavia and Bosnia.


Une coopération de ce type peut apporter une contribution tangible face à la tragédie humaine, en particulier lorsqu’il faut réagir rapidement sans prendre le temps récolter des fonds.

Cooperation of this kind can bring measurable benefits in the face of human tragedy, particularly when it is necessary to react quickly and not to first have to start by collecting money.


Elle reproche à l’Italie, d’une part, d‘exclure toute responsabilité de l’État pour les dommages causés aux particuliers, lorsque la violation du droit de l’Union résulte d’une interprétation des règles de droit ou d’une appréciation des faits et des preuves effectuée par une telle juridiction. D’autre part, dans les cas autres que l’interprétation des règles de droit ou l’appréciation des faits et des preuves, l’Italie limite la possibilité d’ engager cette responsabilité au dol ou à la faute grave.

The Commission alleges that Italy has made it impossible for the State to be held liable for damage caused to individuals where the infringement of EU law comes about as a result of the way such a court has interpreted provisions of law or assessed the facts and evidence and that, in other cases, where the issue is not the interpretation of provisions of law or the assessment of facts and evidence, it has limited the cases where State liability can be incurred to those involving intentional fault or gross negligence.


Par exemple, il peut détourner un avion vers un lieu d'atterrissage particulier lorsqu'il faut isoler certains passagers; il peut créer des établissements de quarantaine n'importe où au Canada, donner l'ordre à des transporteurs provenant de certains pays ou de certaines régions de ne pas entrer au Canada s'il est fondé de craindre que l'arrivée de ces transporteurs risque de menacer la santé publique des Canadiens, et il peut fermer des postes-frontières canadiens en cas de situations d'urgence menaçant la santé publique.

For example, he could divert aircraft to an alternative landing site if it is necessary to isolate those passengers; establish quarantine facilities at any location in Canada; order that carriers from certain countries or regions of the world not enter Canada if there are serious concerns that such carriers, on arrival, may threaten the public health of Canadians; and close Canadian border points in the event of a public health emergency.


Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive le 30 juin 2006 [soit dix-huit mois après son entrée en vigueur] au plus tard, sans préjudice de toutes dispositions transitoires pouvant être absolument nécessaires pour couvrir la prolongation des droits de licence, en particulier lorsqu'il faut créer de nouveaux systèmes ou infrastructures (par exemple, en rapport avec les exigences de transparence pour les entreprises d'investissement et les MTF) ou mettre en place une nouvelle documentati ...[+++]

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 30 June 2006 [18 months after its entry into force] at the latest, subject to any transitional provisions which may be strictly necessary in order to cover the extension of licensing rights, in particular where it is necessary to create new systems or infrastructure (for instance in relation to transparency requirements for investment firms and MTFs) or to put in place new documentation .


Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive le 30 juin 2006 [soit dix‑huit mois après son entrée en vigueur] au plus tard, sans préjudice de toutes dispositions transitoires pouvant être absolument nécessaires pour couvrir la prolongation des droits de licence, en particulier lorsqu'il faut créer de nouveaux systèmes ou infrastructures (par exemple, en rapport avec les exigences de transparence pour les entreprises d'investissement et les MTF) ou mettre en place une nouvelle documentati ...[+++]

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 30 June 2006 [18 months of its entry into force] at the latest, subject to any transitional provisions which may be strictly necessary in order to cover the extension of licensing rights, in particular where it is necessary to create new systems or infrastructure (for instance in relation to transparency requirements for investment firms and MTFs) or to put in place new documentation.


"L'ordonnateur engage sa responsabilité pécuniaire dans les conditions du statut qui disposent que l'agent couvert par les dispositions pertinentes peut être tenu de réparer en totalité ou en partie le préjudice subi par les Communautés en raison de fautes personnelles graves qu'il aurait commises dans l'exercice ou à l'occasion de ses fonctions, en particulier lorsqu'il constate les droits à recouvrer ou émet les ordres de recouvrement, engage une dépense ou signe un ordre de paiement, sans se conformer au présen ...[+++]

(a) in paragraph 1, the first sentence is replaced by the following: "The authorising officer shall be liable for payment of compensation as laid down in the Staff Regulations, which specify that a member of staff covered by the relevant provisions may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Communities as a result of serious misconduct on his/her part in the course of or in connection with the performance of his/her duties, in particular if he/she determines entitlements to be recovered or issues rec ...[+++]


«L'ordonnateur engage sa responsabilité pécuniaire dans les conditions du statut qui disposent que l'agent couvert par les dispositions pertinentes peut être tenu de réparer en totalité ou en partie le préjudice subi par les Communautés en raison de fautes personnelles graves qu'il aurait commises dans l'exercice ou à l'occasion de ses fonctions, en particulier lorsqu'il constate les droits à recouvrer ou émet les ordres de recouvrement, engage une dépense ou signe un ordre de paiement, sans se conformer au présen ...[+++]

‘The authorising officer shall be liable for payment of compensation as laid down in the Staff Regulations, which specify that a member of staff covered by the relevant provisions may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Communities as a result of serious misconduct on his/her part in the course of or in connection with the performance of his/her duties, in particular if he/she determines entitlements to be recovered or issues recovery orders, commits expenditure or signs a payment order without co ...[+++]


Les rapports narratifs longs et détaillés qu'il faut en plus remettre chaque année sur les nouvelles initiatives qui ont été lancées alourdissent encore ce fardeau, en particulier lorsqu'il faut rassembler toute cette information en vue d'une vérification.

Additionally, long and detailed annual narrative reports on initiatives undertaken add to the burden, especially when all this information must be compiled for an audit.


Le Conseil des ministres, et notamment le Conseil Affaires générales, composé des ministres des affaires étrangères, a perdu sa capacité de donner des orientations politiques et d'arbitrer entre les intérêts sectoriels, en particulier lorsqu'il lui faut résoudre des différends entre plusieurs ministères nationaux quant à la position à tenir sur les propositions communautaires.

The Council of Ministers, in particular the General Affairs Council composed of Ministers for Foreign Affairs, has lost its capacity to give political guidance and arbitrate between sectoral interests, particularly where this involves resolving disputes between different home departments over the position to be taken on EU proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier lorsqu’il faut ->

Date index: 2021-10-25
w