Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "participé mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel - Cahier du participant, version pour les collègues [ Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel | Ensemble, on travaille ]

Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations - Participant's Workbook Colleagues' Edition [ Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations | Partners at Work ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le troisième procès, auquel a participé mon collègue, M. Renwick, qui me corrigera si je me trompe, comptait, il me semble, cinq accusés.

The third trial, in which my colleague Mr. Renwick was involved, involved five defendants, I believe.


Toutefois, je tiens aussi à le rassurer que, sur une base régulière, qu'il s'agisse des réunions auxquelles participent mon collègue le ministre de la Défense nationale et les partenaires de l'OTAN, ou même des réunions auxquelles j'ai eu le plaisir d'assister avec les autres ministres des affaires étrangères, cette question combien importante de la coordination a été abordée.

However, I also wish to reassure him and say that on a regular basis, whether at meetings in which my colleague the Minister of National Defence takes part with our NATO partners, or at meetings I have had the pleasure of attending with other ministers of foreign affairs, this highly important matter of coordination has been raised.


Le G20 s’est concentré sur trois grandes lignes d’action. Je suis ici aujourd’hui en remplacement de mon collègue Joaquín Almunia, qui participe aujourd’hui à une importante réunion du FMI à Washington pour faire avancer ces actions et qui n’a donc pas pu participer à cette session.

The G20 focused on three broad lines of action, and I am here today substituting for my colleague, Joaquín Almunia, who is driving those action lines further in a major IMF meeting today in Washington, and is thus unable to participate in this part-session.


Comme l’a rappelé mon collègue Salafranca tout à l’heure, il est exact que la commission des affaires étrangères du Parlement a voté, le 6 novembre dernier, deux propositions relatives à la participation d’Israël au programme communautaire.

As Mr Salafranca pointed out earlier, it is quite correct that, on 6 November, Parliament’s Committee on Foreign Affairs adopted two proposals on Israel’s participation in Community programmes: one was an assent, and the other a resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.

Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.


La situation en Ukraine ou la mission à laquelle a d'ailleurs participé mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie, tout comme le collègue d'en face, était sous l'égide du ministère des Affaires étrangères actuel.

The situation in Ukraine or the mission in which my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie, as well as the colleague opposite, took part was under the aegis of the current Department of Foreign Affairs.


Je sais que j'aurai l'occasion de faire participer mon collègue, à qui ces questions tiennent vraiment à coeur, tant ici à la Chambre qu'au Comité permanent de la santé, dans les semaines et les mois à venir.

I know I will have the opportunity to engage my colleague who cares very much about these issues both here on the floor of the House and in the Standing Committee on Health in the weeks and months ahead.


Reding, Commission . - Monsieur le Président, chers collègues membres du Parlement européen, je me réjouis de participer à cette session plénière, avec mon collègue Pedro Solbes.

Reding, Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen of the European Parliament, I am pleased to be able to take part in this plenary sitting along with my colleague Pedro Solbes.


Reding, Commission. - Monsieur le Président, chers collègues membres du Parlement européen, je me réjouis de participer à cette session plénière, avec mon collègue Pedro Solbes.

Reding, Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen of the European Parliament, I am pleased to be able to take part in this plenary sitting along with my colleague Pedro Solbes.


Je m'en voudrais de ne pas mentionner de façon particulière deux députés qui sont à la Chambre aujourd'hui, soit mon collègue de Winnipeg-Centre et mon collègue allianciste de Surrey-Nord, dont les pères ont également participé à la libération de la Hollande.

I would be remiss if I did not include for the official record a couple of individuals who are sitting in the House today, my colleague from Winnipeg Centre and my colleague from the Alliance Party from Surrey North whose fathers were also part of the liberation of Holland.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble on travaille     mon cher collègue     participé mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participé mon collègue ->

Date index: 2025-06-20
w