Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participer aux audiences du sénat hier soir " (Frans → Engels) :

Ce que nous avons entendu hier soir était incontestablement le point de vue de l'organisation exprimé par deux représentants qui sont venus participer aux audiences du Sénat hier soir.

What we heard last night was definitely a point of view from that organization, from the two representatives that were before the Senate hearings that we had last evening.


Le sénateur Austin a produit une copie de la lettre lors de l'audience du Sénat hier soir, ce qui m'a surprise, et en a lu des passages pour les besoins du compte rendu.

Senator Austin produced a copy of the letter at the Senate hearings last night, which surprised me, and read some of the letter into the record.


Étant donné que je n’ai pas pu participer à la réception d’hier soir en raison de la visite du président du Conseil, le premier ministre tchèque Mirek Topolánek, je voudrais dire ces quelques mots à M. Rocard.

Since I was unable to take part in yesterday’s reception owing to the visit by the President of the Council, Czech Prime Minister Mirek Topolánek, I wish to say the following to Mr Rocard.


Hier soir, une réunion extraordinaire de la commission de l’agriculture et du développement rural s’est tenue pour discuter de ce point, avec la participation de M Fischer Boel.

Yesterday evening, an extraordinary meeting of the Committee on Agriculture and Rural Development was held to discuss this, with Mrs Fischer Boel attending.


Je tiens également à adresser nos remerciements à Alexandre Lamfalussy, le président de l’Institut monétaire européen, que nous avons rencontré hier soir et qui participe actuellement à un colloque.

Our thanks also go, in particular, to Alexandre Lamfalussy, the President of the European Monetary Institute, whom we met yesterday evening, and who is also taking part in a colloquium now.


J'ai participé à une réunion hier soir en Suède et je viens d'arriver.

I had a meeting in Sweden late last night and have only just arrived.


Si quelqu'un veut vérifier au hansard, il verra qui a participé et qui n'a pas participé aux débats d'hier soir et d'avant-hier soir sur l'Afghanistan que les partis de l'opposition réclamaient.

If one wants to check the record in Hansard from the last two nights, one will see how much participation there was in the debate on Afghanistan, which the opposition parties called for, and one will see who actually participated in those debates and who did not.


- (IT) Madame la Présidente, hier soir, à la fête des asperges - à laquelle j'ai participé et pour laquelle je remercie Mme le maire de Strasbourg, ainsi que vous, Madame la Présidente, pour avoir permis et coordonné cet important événement annuel placé sous l'enseigne de l'amitié -, je me suis retrouvé à la même table qu'un juge à la retraite.

– (IT) Madam President, yesterday evening at the asparagus festival – which I attended and for which I thank the Mayor of Strasbourg for having invited us and you, Madam President, for having agreed and coordinated this important annual event of friendship – I found I was sharing a table with a retired judge.


La Commission européenne est représentée par plusieurs responsables à haut niveau, dont Sir Leon Brittan, commissaire européen chargé des relations économiques extérieures, qui s'est adressé à l'ensemble des participants au cours d'un dîner hier soir à Bruxelles, qui clôturait la séance inaugurale.

Representing the European Commission are several senior participants, including Sir Leon Brittan, EC Commissioner for external economic relations, who addressed all participants during a dinner last night in Brussels to round up the inaugural session.


La Commission européenne, à l'initiative de M. Manuel MARIN, Vice- Président responsable de la coopération et de l'aide humanitaire, a décidé hier soir d'engager 1 million d'ECU (1,22 millions de dollars USA) en aide humanitaire pour l'achat de 175.000 rations alimentaires, représentant la participation communautaire à l'opération de parachutage de vivres en Bosnie-Herzégovine mise en oeuvre par les Etats-Unis.

The European Commission, on the initiative of Mr Manuel MARIN, Vice- President responsible for cooperation and humanitarian aid, decided last night to commit 1 million ECU (1.22 million USD) in humanitarian aid (175,000 food parcels) as the European Community's contribution to the parachuting of food aid into Bosnia-Herzegovina undertaken by the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participer aux audiences du sénat hier soir ->

Date index: 2024-05-05
w