Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participation sera considérablement accrue " (Frans → Engels) :

De plus, le soutien au développement rural sera considérablement accru par le transfert de montants provenant des économies réalisées en réduisant les versements directs aux exploitations bénéficiant de ces versements au-delà d'un certain seuil.

In addition, support for rural development is to be substantially increased through the transfer of the amounts resulting from savings made through a reduction in the direct payments made to farms receiving such payments beyond a certain threshold.


En plus de notre quartier général, la participation sera considérablement accrue, puisque nous passerons d'environ 22 officiers d'état-major à près de 78.

But as well as our headquarters, participation will be substantially increased, from a normal roughly 22 to approximately 78 staff officers complete.


La participation des PME au PC7 sera encore accrue en tenant mieux compte de leurs besoins pour la définition du contenu des domaines thématiques et en simplifiant et rationalisant davantage les procédures administratives/financières.

SMEs’ participation in FP7 will be further enhanced by taking due account of their needs in defining the content of the thematic areas and by further simplifying and rationalising administrative/financial procedures.


Le droit au regroupement familial sera considérablement accru, notamment en étendant le champ d’application du règlement aux demandeurs et bénéficiaires de la protection subsidiaire, en rendant obligatoire le regroupement des personnes de la famille qui sont à charge et en interdisant, sous réserve de certaines conditions, le renvoi d’un demandeur pour lequel l’un des critères relatifs à l’unité familiale peut être appliqué à la date de sa demande la plus récente.

The right to family reunification will be considerably reinforced, in particular by enlarging the scope of the Regulation to include applicants and beneficiaries of subsidiary protection, by making compulsory the reunification of dependent relatives and by forbidding, subject to certain conditions, the sending back of an applicant for whom one of the family unity criteria can be applied at the time of his/her most recent application.


Même le juge Moshanski a confirmé à contrecoeur que la sécurité sera considérablement accrue suite à une mise en oeuvre efficace du SGS.

Even Judge Moshansky grudgingly confirmed that when implemented properly, SMS considerably enhances public safety.


En l'espace de quatre ans seulement, l’intérêt des agriculteurs pour la production de cultures énergétiques s'est considérablement accru et, en 2007, pour la première fois, l’enveloppe budgétaire de 90 millions € sera complètement utilisée.

The farmer's interest in production of energy crops has significantly increased in only four years and for the first time in 2007 the total budget of €90 million will be fully used.


73. Comme le prévoit la résolution du Parlement européen [98], la participation publique pourrait être considérablement accrue.

73. As suggested in the European Parliament's resolution, [98] public participation could be greatly expanded.


Une attention sera portée à la participation des femmes dans le cadre de toutes les actions et aux mesures appropriées à prendre en faveur d'un plus juste équilibre entre les femmes et les hommes dans la recherche; aux circonstances personnelles liées à la mobilité, en particulier pour ce qui a trait à la famille, à l'évolution des carrières et aux langues; au développement des activités de recherche dans les régions moins favorisées de l'Union et des pays associés et à la nécessité d'une coopération accrue et plus e ...[+++]

Attention will be paid to the participation of women within all actions, and appropriate measures to promote a more equitable balance between men and women in research; the personal circumstances relating to mobility, particularly with respect to the family, career development and languages; the development of research activity in the less-favoured regions of the Union and associated countries, and to the need for increased and more effective cooperation between research disciplines and between academia and industry, including SMEs.


Nous aurons donc des équipes plus importantes et la capacité de réaliser les projets sera considérablement accrue.

This will greatly expand the team and the capability for doing the projects.


Au cours de cette période, nous avons constaté que les taux de participation avaient considérablement augmenté et que la fierté des communautés pour les résultats obtenus en matière d'éducation s'était considérablement accrue.

Over that time period, our experience has been that with Indian control have come much higher participation rates in education, much more pride within the communities in their achievements in education.


w