Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti ministériel aura également " (Frans → Engels) :

Je précise donc que la présidence au sous-comité n'est pas membre du sous-comité comme tel, dans le sens habituel, mais plutôt un membre ex officio nommé pour éviter qu'il ait des distorsions; le parti ministériel aura également en permanence un membre ex officio au sein du sous-comité.

The explanation is that because the chair of the committee is not a member of the committee in the normal sense, but rather an ex officio member, to ensure there is no distortion, the government side will also have, on a permanent basis, an ex officio member as part of the committee.


L'intégration des Roms entraînera non seulement des bénéfices sur le plan social, mais aura également des retombées économiques positives pour les Roms et les communautés dont ils font partie.

Integrating the Roma people will not only bring social benefits, but will also economically benefit both Roma people as well as the communities they are part of.


Il va être le vice-président de l'opposition. Les membres du parti ministériel devront également choisir un vice-président.

He'll be the vice-chair from the opposition, and the government members will have to pick a vice-chair as well.


Cette démarche s'arrêtera lorsque les députés de l'opposition auront épuisé leur droit de parole ou lorsque le parti ministériel aura retiré la motion qu'il a déposée.

This motion will be stopped when the opposition members have exhausted their right to speak or when the governing party withdraws its motion.


(1709) Le président: Nous reprendrons dès qu'un membre du parti ministériel aura pris sa place.

(1709) The Chair: We will start again as soon as we get a member from the government side in her or his seat. Mr. Joe Preston: We're willing to go out there.


En second lieu, le concessionnaire tirera également partie des licences et des droits de propriété intellectuelle sur les composants du système, dont la jouissance lui aura été cédée par l'Autorité de Surveillance dans le cadre du contrat de concession.

Secondly, the future concessionaire also stands to gain from the licenses and intellectual property rights for system components.


4. En vue de trouver une solution satisfaisante, les parties peuvent également évoquer au sein du Comité ministériel commercial mixte, d'autres difficultés relatives à la circulation des marchandises qui résulteraient des mesures prises ou prévues par les États membres.

4. With a view to finding a satisfactory solution, the Parties may also bring up within the Joint Ministerial Trade Committee any other problems relating to trade which might result from measures taken or envisaged by the Member States.


Toutefois, ce visa aura également, pendant une durée maximale de trois mois à compter de sa date initiale de validité, valeur concomitante de visa uniforme de court séjour si sa délivrance a été faite dans le respect des conditions et critères communs qui ont été arrêtés conformément ou en vertu des dispositions pertinentes du chapitre 3, section 1, de la convention d'application de l'accord de Schengen et si son titulaire satisfait aux conditions d'entrée visées à l'article 5, paragraphe 1, points a), c), d) et e), de ladite convention et reprises dans la partie ...[+++]

However, such visas shall, for a period of not more than three months from their initial date of validity, be valid concurrently as uniform short-stay visas, provided that they were issued in accordance with the common conditions and criteria adopted under or pursuant to the relevant provisions of Chapter 3, section 1 of the Convention implementing the Schengen Agreement and their holders fulfil the entry conditions referred to in Article 5(1)(a), (c), (d) and (e) of the said Convention and reproduced in Part IV of these Instructions.


(7) La convention de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, du 25 février 1991, qui s'applique aussi bien aux États membres qu'aux autres États, encourage les parties à la convention à appliquer les principes que celle-ci contient également aux plans et programmes; lors de la seconde réunion des parties à la convention, qui s'est tenue à Sofia les 26 et ...[+++]

(7) The United Nations/Economic Commission for Europe Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 25 February 1991, which applies to both Member States and other States, encourages the parties to the Convention to apply its principles to plans and programmes as well; at the second meeting of the Parties to the Convention in Sofia on 26 and 27 February 2001, it was decided to prepare a legally binding protocol on strategic environmental assessment which would supplement the existing provisions on enviro ...[+++]


Le parti ministériel occupe également une vaste majorité des sièges au Parlement.

The government also has a large majority in Parliament.


w