Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti libéral disait exactement " (Frans → Engels) :

Au même moment, le chef du Parti libéral disait exactement le contraire.

At the exact same time, the leader of the Liberal Party was live on television saying the exact opposite.


Or dans les faits, le Parti libéral fait exactement le contraire de ce qu'il disait.

As it turns out, the Liberal Party is doing exactly the opposite of what it said.


10. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations des droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes, ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'opposition; d ...[+++]

10. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested as a result of exercising their right to peaceful assembly and expression;


8. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations des droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'opposition; d ...[+++]

8. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested as a result of exercising their right to peaceful assembly and expression;


10. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations des droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes, ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'opposition; d ...[+++]

10. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested as a result of exercising their right to peaceful assembly and expression;


10. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations des droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes, ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'opposition; d ...[+++]

10. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested as a result of exercising their right to peaceful assembly and expression;


Je me rappelle très bien que le Parti libéral disait que ce serait fini en 2009 et qu'il n'était pas question de continuer.

I remember quite well the Liberal Party saying that the mission would end in 2009 and that it would not be extended beyond that.


D'ailleurs, cette attitude du parti gouvernemental quasi institutionnalisé au Canada aura provoqué ce niveau très élevé de cynisme qu'on retrouve dans la population à l'égard des hommes et des femmes politiques, ce cynisme que le premier ministre, lorsqu'il briguait les suffrages à la direction du Parti libéral, disait vouloir éliminer en rehaussant les standards, si je puis me permettre l'expression.

In fact, this attitude of the government party, which has become somewhat of an institution in Canada, is responsible for the very high level of cynicism for politicians in the population, the cynicism that the Prime Minister, when he was running for the leadership of the Liberal Party, claimed to want to eliminate by improving standards.


Le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et, si mes informations sont exactes, ce groupe seul - et non pas le groupe libéral, comme j’en avais été informé précédemment - demande que le débat sur la Tunisie soit remplacé par la question des minorités en Voïvodine.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and, if my information is correct, that group alone – and not the Liberal Group, as I had been told at one point – requests that the debate on Tunisia be replaced by the issue of minorities in Voivodina.


On comprend parfaitement bien pourquoi notre collègue de York-Sud-Weston, avant de démissionner du Parti libéral, disait: «Nous avons accusé les conservateurs de tous les maux, et je démissionne parce que nous faisons exactement la même chose qu'eux».

We understand perfectly why before he resigned from the Liberal Party, our colleague from York South-Weston said: ``We accused Conservatives of every possible evil, and I am resigning because we are doing exactly the same thing they did''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti libéral disait exactement ->

Date index: 2022-09-07
w