Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parti du député ait voulu » (Français → Anglais) :

On comprend que le député ait voulu corriger ses propos dans le Hansard en revenant à la Chambre.

We realize that the member was willing to come back to the House and have his remarks corrected in the Hansard.


Je ne crois pas que personne ait voulu dire que les députés ministériels ou leurs collègues de l'opposition n'ont pas des horaires très chargés, sur la Colline. On abat beaucoup de travail au sein des comités, et c'est aussi beaucoup de travail que de maintenir un équilibre délicat entre l'obligation de servir ses électeurs et l'obligation de s'acquitter de ses charges en tant que ministre ou porte-parole d'un parti.

I do not think there is any suggestion that government members as well as opposition members do not have a very busy schedule on the Hill, the amount of work that goes on in committees, the amount of work required in striking that delicate balance between the obligations of serving one's constituents and the obligations brought on either by a ministry or a critic's portfolio.


Je suis ravie que le parti du député ait voulu confirmer ce que le gouvernement précédent a proposé.

I am delighted that the party of the member opposite sought to affirm what the previous government brought in.


2. se félicite que le gouvernement de la République de Corée n'ait voulu rendre aucune partie responsable du naufrage avant les conclusions du rapport final de la commission d'enquête;

2. Commends the restraint of the Government of the Republic of Korea in apportioning blame for the sinking to any party pending the conclusions of the final report of the Joint Investigation Group;


Meijer (GUE/NGL ), par écrit . - (NL) Bien que mon parti, le parti socialiste néerlandais, ait toujours soutenu l’idée d’un statut des députés, nous avons demandé au gouvernement néerlandais, pas plus tard que fin 2002, de rejeter au sein du Conseil - étant donné que cela fait partie de ce statut - le salaire mensuel excessif de 8 600 euros pour les députés européens tel que fixé par le Parlement.

Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) Although my party, the Dutch Socialist Party, has always supported the ambition to achieve a Members’ Statute, we asked the Dutch Government as long ago as at the end of 2002, ultimately as part of this statute, to reject in the Council the excessive monthly salary of EUR 8 600 for MEPs, as determined by Parliament.


Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Bien que mon parti, le parti socialiste néerlandais, ait toujours soutenu l’idée d’un statut des députés, nous avons demandé au gouvernement néerlandais, pas plus tard que fin 2002, de rejeter au sein du Conseil - étant donné que cela fait partie de ce statut - le salaire mensuel excessif de 8 600 euros pour les députés européens tel que fixé par le Parlement.

Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) Although my party, the Dutch Socialist Party, has always supported the ambition to achieve a Members’ Statute, we asked the Dutch Government as long ago as at the end of 2002, ultimately as part of this statute, to reject in the Council the excessive monthly salary of EUR 8 600 for MEPs, as determined by Parliament.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai fait partie des députés qui souhaitaient qu’une discussion ait lieu sur ce sujet en raison de l’alerte lancée auprès de nos concitoyens.

– (FR) Mr President, Commissioner, I was among those Members who wanted a debate to be held on this issue, given the alarm that had spread among the public.


Pour passer à la phase II, il faudra que le Quatuor ait déterminé, par consensus et après analyse du comportement des deux parties, que les conditions voulues sont réunies.

Progress into Phase II will be based upon the consensus judgement of the Quartet of whether conditions are appropriate to proceed, taking into account performance of both parties.


Les rapports sur la situation des droits de l'homme dans l'Union européenne ont toujours donné lieu à de vives discussions portant sur la question de savoir ce qu'il fallait véritablement entendre par "droits de l'homme", une partie des députés refusant d'inclure dans le débat sur les droits de l'homme le problème de la pauvreté et du chômage en Europe, et certains allant même jusqu'à mettre en doute que la situation des femmes, des handicapés et des réfugiés ait sa place dans ce débat.

The reports on the human rights situation in the European Union have always triggered vigorous controversy about what is actually meant by 'human rights'. Some members of Parliament have refused to discuss poverty and unemployment in Europe under the heading 'human rights'. Even the inclusion of the situation of women, the handicapped and refugees under this heading has generated controversy.


Je redonne la parole au député d'Esquimalt-Juan de Fuca. M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Monsieur le Président, le député du Bloc québécois ne devrait pas se surprendre que notre parti ait voulu les inclure, lui et ses collègues, dans cette discussion.

Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca): Mr. Speaker, the hon. member from the Bloc should not in any way, shape or form be surprised at the fact that this party would include them in this discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti du député ait voulu ->

Date index: 2024-12-21
w