Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parti devrait enfin " (Frans → Engels) :

Ce parti devrait enfin appuyer un accord commercial qui est avantageux pour le Canada.

It should finally get behind a trade deal that is good for Canada.


Enfin, quelques parties prenantes ont soulevé un problème posé par les règles actuelles de conflit de lois de l’UE[41], à savoir qu’une juridiction saisie d’un litige collectif dans une affaire impliquant des demandeurs originaires de plusieurs États membres devrait parfois appliquer plusieurs lois différentes au fond.

Finally, some stakeholders raised the problem that, under the EU’s current conflict of law rules[41], a court to which a collective dispute is submitted in a case involving claimants from several Member States would sometimes have to apply several different laws to the substance of the claim.


Enfin, un dialogue soutenu avec toutes les parties prenantes devrait les sensibiliser aux avantages d’un nouveau départ.

Lastly, sustained dialogue with all involved parties should make Europeans aware of the advantages of a fresh start.


M Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a déclaré: «Cet accord sans précédent ouvre un nouveau chapitre pour l'aviation internationale, où la durabilité fait enfin partie du plan de vol. L'Europe n'a cessé de défendre une action coordonnée et mondiale pour juguler l'augmentation des émissions de CO2 de l'aviation qui, autrement, devrait atteindre 300 % en 2050.

EU Commissioner for Transport Violeta Bulc said, "This unprecedented agreement opens a new chapter in international aviation, where sustainability finally becomes part of the way we fly. Europe has been continuously advocating global and coordinated action to address the growth of aviation emissions which was otherwise set to reach 300% by 2050.


J'estime que le député devrait enfin présenter ses excuses dans cette enceinte et nous annoncer que le porte-parole en matière de jeunesse et de sport amateur du Parti libéral. Le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor a la parole.

I would expect the member to finally rise in his place, apologize and announce that the youth and amateur sports critic for the Liberal Party— The hon. member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor.


Je vais vous énumérer les autres problèmes qui, à notre avis, devraient être résolus: la politique et les pratiques de détention et de renvoi devraient permettre un maximum de communication entre toutes les parties, y compris les détenus, les expulsés, la famille et les ONG; le gouvernement devrait résister aux pressions voulant que l'on impute le fardeau de la preuve à l'individu qui, selon les allégations, n'a pas respecté le règlement de l'immigration, comme cela est suggéré dans Au-delà des chiffres; on devrait mettre au point u ...[+++]

The following are additional concerns that we feel need to be addressed: detention and removal policy and practices should be conducted with maximum levels of communication among all parties, including detainees, deportees, family and NGOs; the government should resist pressure to shift the burden of proof to the individual who has allegedly failed to comply with immigration regulations, as is suggested in Not Just Numbers; a code of ethics should be developed for detention and removals and personnel should be trained in ethical procedures, as well as in cross-cultural awareness; the detention and removal process should not be overly ...[+++]


Enfin, en autorisant les parties à la concentration à utiliser leurs machines à cartons de manière plus efficiente, la transaction devrait créer des synergies qui devraient, selon toute vraisemblance, être répercutées, à tout le moins en partie, sur les consommateurs.

Finally, by allowing the merging parties to use their board machines in a more efficient way, the transaction is likely to create synergies which would appear likely to be at least partly passed on to consumers.


Je partage les préoccupations exprimées quant au financement - dont le Parlement est en partie responsable - de l'AESA, qui devrait enfin connaître un départ réel.

I share the concerns expressed about the funding – for which this Parliament has part of the responsibility – for the ESFA, at long last to set forth in an effective manner.


Enfin, plusieurs parties prenantes, dont les pouvoirs publics de certains États membres, ont déclaré qu’un mécanisme de recours collectif pour les consommateurs devrait être adopté au niveau européen, sans préjudice d’une amélioration éventuelle des actions en cessation.

Finally, several stakeholders, including public authorities from some Member States, declared that a mechanism of collective redress for consumers should be introduced at European level, in addition to possible improvements on injunctions.


DECISIONS DIVERSES (Adoptées sans débat.) Rencontre Europe-Asie Le Conseil - est convenu de préparer, en étroite collaboration avec la partie asiatique, la tenue d'une rencontre Europe-Asie au plus haut niveau qui pourrait avoir lieu en Thaïlande au cours du premier semestre 1996; - considère, à la lumière des deux documents de référence de l'ASEAN et de l'Union européenne, que cette rencontre de Chefs d'Etat ou de Gouvernement devrait avoir un caractère informel, qu'elle devrait être l'occasion d'aborder les principaux sujets d'inté ...[+++]

MISCELLANEOUS DECISIONS (Adopted without debate.) Europe/Asia meeting The Council - agreed to make preparations, in close conjunction with the Asian side, for a "Europe-Asia" meeting at the highest level which might take place in Thailand in the first half of 1996; - considers that, in the light of the two reference documents from ASEAN and the European Union, this meeting between Heads of State or of Government should be informal and should offer an opportunity to broach the main economic and political topics of interest to both parties and that it should be a matter for each of the parties to choose its participants; - consequently i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti devrait enfin ->

Date index: 2023-11-07
w