Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat euro-maghrébin devra » (Français → Anglais) :

En vue de permettre au présent accord de développer son plein effet, au regard de la mise en place du partenariat euro-méditerranéen et au niveau maghrébin, les parties s'attachent à favoriser tout type d'action à impact régional ou associant d'autres pays tiers et, portant notamment sur:

In order to maximise the impact of this Agreement vis-à-vis the development of the Euro-Mediterranean partnership and within the countries of the Maghreb, the Parties shall foster all activities which have a regional impact or involve third countries, notably:


6. est d'avis que, tout en continuant à faire preuve de volontarisme, face aux retards accumulés et aux difficultés rencontrées, la date de 2010 pour la création de la ZLE devra probablement être révisée de manière à tenir compte des nombreuses mutations structurelles de l'économie mondiale depuis 1995 et de la nécessité d'une approche plus prudente du libre-échange entre des partenaires inégaux; invite la Commission, les États membres de l'UE et les PSEM à relancer le processus de Barcelone en donnant la priorité à la constitution d'un véritable espace socio-économique euro-méditerranéen intégrant davantage les aspects sociaux et envir ...[+++]

6. Believes that, while continuing to demonstrate a positive approach, given the accumulated delays and the problems encountered, the date of 2010 for the creation of the FTA will probably have to be revised in order to take into account the many structural changes in the world economy since 1995 and the need for a more cautious approach to free trade among unequal partners; calls on the Commission, the EU Member States and the SEMCs to re-launch the Barcelona Process by giving priority to the establishment of a genuine Euro-Mediterranean socio-economic area which will incorporate social and environmental aspects into the economic side ...[+++]


Le partenariat devra se développer sur la base d’instruments existants comme le cadre général du partenariat UE-Afrique pour les infrastructures et son fonds fiduciaire, l’initiative de l’Union européenne pour l’énergie (EUEI) et sa facilité ACP pour l’énergie (actuellement 220 millions d'euros), les programmes indicatifs nationaux et régionaux dans le cadre du 10ème FED ainsi que le programme thématique pour l’environnement et la gestion durable des ressources naturelles, dont l’énergie.

The Partnership should build on existing instruments, such as the overall framework of the EU-Africa Infrastructure Partnership and its Trust Fund, the European Union Energy Initiative (EUEI) and its ACP Energy Facility (currently € 220 million), the national and regional indicative programmes under the 10th EDF and the thematic programme on environment, management of natural resources including energy.


Les plans d'action s'inspireront des initiatives bilatérales ou régionales existantes, telles que le dialogue UE-Russie sur l'énergie, le programme Inogate financé sur des fonds Tacis dans le bassin de la mer Caspienne (réseaux d'oléoducs et de gazoducs), la coopération énergétique dans le contexte du partenariat euro-méditerranéen (en particulier la création d'un marché euro-maghrébin de l'électricité, qui pourrait être complété par un marché du gaz et les réseaux euro-méditerranéens homologués en matière d'énergie), le renforcement ...[+++]

The Action Plans will build on existing bilateral or regional initiatives, such as the EU-Russia Energy Dialogue, the Tacis-funded Inogate programme dealing with the Caspian basin (oil and gas pipeline systems); energy co-operation in the context of the Euro-Mediterranean partnership (in particular the creation of a Euro-Maghreb electricity market, which could be complemented with a gas market, and the agreed Euro-Mediterranean energy networks); enhanced energy co-operation between Israel and the Palestinian Authority; increased gas co-operation in the Mashrek region (all in the Euro-Mediterranean context), as well as Moldova's observ ...[+++]


Je souligne la couverture géographique du programme, qui devra permettre de renforcer le dialogue avec les pays d’Afrique et d’Amérique latine (pays ALA), les pays du partenariat euro-méditerranéen (pays MEDA), les pays de l’ex-URSS (pays Tacis), les pays de l’ex-Yougoslavie (pays CARDS) et les pays candidats.

I would emphasise the programme’s geographical coverage, because this should facilitate closer dialogue with the countries of Africa and Latin America (the ALA countries), the countries of the euro-Mediterranean partnership (MEDA countries), the countries of the former USSR (TACIS countries), the countries of the former Yugoslavia (CARDS countries) and the candidate countries.


Les plans d'action s'inspireront des initiatives bilatérales ou régionales existantes, telles que le dialogue UE-Russie sur l'énergie, le programme Inogate financé sur des fonds Tacis dans le bassin de la mer Caspienne (réseaux d'oléoducs et de gazoducs), la coopération énergétique dans le contexte du partenariat euro-méditerranéen (en particulier la création d'un marché euro-maghrébin de l'électricité, qui pourrait être complété par un marché du gaz et les réseaux euro-méditerranéens homologués en matière d'énergie), le renforcement ...[+++]

The Action Plans will build on existing bilateral or regional initiatives, such as the EU-Russia Energy Dialogue, the Tacis-funded Inogate programme dealing with the Caspian basin (oil and gas pipeline systems); energy co-operation in the context of the Euro-Mediterranean partnership (in particular the creation of a Euro-Maghreb electricity market, which could be complemented with a gas market, and the agreed Euro-Mediterranean energy networks); enhanced energy co-operation between Israel and the Palestinian Authority; increased gas co-operation in the Mashrek region (all in the Euro-Mediterranean context), as well as Moldova's observ ...[+++]


23. juge utile que la dimension maghrébine, dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, inclue l'intensification des échanges commerciaux et des services;

23. Considers it advisable for the Maghreb dimension to the Euro-Mediterranean partnership to include an increase in the trade in goods and services;


32. souhaite que la dimension maghrébine puisse constituer un approfondissement et une articulation subrégionale de la politique de partenariat euro-mediterranéenne, et défend à cette fin la relance de la coopération entre les pays de la Méditerranée occidentale;

32. Hopes to see the Maghreb dimension enrich Euro-Mediterranean partnership policy and give it a subregional focus and, to that end, advocates relaunching cooperation amongst the countries of the western Mediterranean;


28. souhaite que la dimension maghrébine puisse constituer un approfondissement et une articulation subrégionale de la politique de partenariat euro-mediterranéenne et défend à cette fin la relance de la coopération entre les pays de la Méditerranée occidentale;

28. Hopes to see the Maghreb dimension enrich Euro-Mediterranean partnership policy and give it a subregional focus and, to that end, advocates relaunching cooperation amongst the countries of the western Mediterranean;


BACKGROUND : LE PARTENARIAT EURO-MAGHREBIN La nouvelle approche de la Communauté, exprimée dans la communication de la Commission du 29.4.1992 sur le "nouveau partenariat euro-maghrébin", devra non seulement se baser sur les différents mécanismes existants (notamment dans le cadre de la Politique Méditerranéenne rénovée) mais aussi mettre en place d'instruments et de cadres nouveaux afin d'assurer l'impact économique, politique et social souhaité.

BACKGROUND: EURO-MAGHREB PARTNERSHIP The Community's new approach, which was set out in the Commission communication of 29 April 1992 on the "new Euro-Maghreb partnership", was designed not only to make use of existing instruments (above all the New Mediterranean Policy) but also lead to the creation of new ones with economic, political and social impact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat euro-maghrébin devra ->

Date index: 2021-05-17
w