Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires stratégiques lors du sixième sommet inde-ue " (Frans → Engels) :

27. se félicite que l'UE et l'Inde aient à cœur de renforcer le dialogue et leur engagement, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, en tant que partenaires stratégiques lors du sixième sommet Inde-UE qui s'est tenu le 7 septembre 2005, comme l'indique le plan d'action conjoint, qui inclut la coopération au développement, en accordant de l'importance à la durabilité environnementale ainsi qu'à la cohésion économique et sociale; demande qu'un dialogue permanent soit maintenu dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre du partenariat stratégique; en ce sens, félicite la commission nationale des droits de l'homme de l' ...[+++]

27. Welcomes the fact that the EU and India committed themselves to strengthening dialogue and engagement, including on human rights, as strategic partners at the sixth India-EU Summit on 7 September 2005, as reflected in the Joint Action Plan, which also includes development cooperation, giving importance to environmental sustainability and to social and economic cohesion; asks that an ongoing dialogue be maintained in the field of human rights within the strategic partnership; in this context, congratulates In ...[+++]


26. se félicite que l'Union européenne et l'Inde aient à cœur de renforcer le dialogue et leur engagement, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, en tant que partenaires stratégiques lors du sixième sommet Inde-UE qui s'est tenu le 7 septembre 2005, comme l'indique le plan d'action conjoint, qui inclut la coopération au développement, en accordant de l'importance à la durabilité environnementale ainsi qu'à la cohésion économique et sociale; demande qu'un dialogue permanent soit maintenu dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre du partenariat stratégique; en ce sens, félicite la commission nationale des droits de ...[+++]

26. Welcomes the fact that the EU and India committed themselves to strengthening dialogue and engagement, including on human rights, as strategic partners at the sixth India-EU Summit on 7 September 2005, as reflected in the Joint Action Plan, which also includes development cooperation, giving importance to environmental sustainability and to social and economic cohesion; asks that an ongoing dialogue be maintained in the field of human rights within the strategic partnership; in this context, congratulates In ...[+++]


1. se félicite que l'Union européenne et l'Inde aient à cœur de renforcer le dialogue et leur engagement, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, en tant que partenaires stratégiques lors du sixième sommet Inde-UE qui s'est tenu le 7 septembre 2005, comme l'indique le plan d'action conjoint, qui inclut la coopération au développement, en accordant de l'importance à la durabilité environnementale ainsi qu'à la cohésion économique et sociale; demande qu'un dialogue permanent soit maintenu dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre du partenariat stratégique; en ce sens, félicite la commission nationale des droits de ...[+++]

1. Welcomes the fact that the EU and India committed themselves to strengthening dialogue and engagement, including on human rights, as strategic partners at the sixth India-EU Summit on 7 September 2005, as reflected in the Joint Action Plan, which also includes development cooperation, giving importance to environmental sustainability, and to social and economic cohesion; asks that an ongoing dialogue be maintained in the field of human rights within the strategic partnership; in this context, congratulates In ...[+++]


27. se félicite que l'UE et l'Inde aient à cœur de renforcer le dialogue et leur engagement, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, en tant que partenaires stratégiques lors du sixième sommet Inde-UE qui s'est tenu le 7 septembre 2005, comme l'indique le plan d'action conjoint, qui inclut la coopération au développement, en accordant de l'importance à la durabilité environnementale ainsi qu'à la cohésion économique et sociale; demande qu'un dialogue permanent soit maintenu dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre du partenariat stratégique; en ce sens, félicite la commission nationale des droits de l'homme de l' ...[+++]

27. Welcomes the fact that the EU and India committed themselves to strengthening dialogue and engagement, including on human rights, as strategic partners at the sixth India-EU Summit on 7 September 2005, as reflected in the Joint Action Plan, which also includes development cooperation, giving importance to environmental sustainability and to social and economic cohesion; asks that an ongoing dialogue be maintained in the field of human rights within the strategic partnership; in this context, congratulates In ...[+++]


Les questions relatives au patrimoine sont également abordées dans le cadre des rencontres Asie-Europe (ASEM) et des dialogues sur les politiques à mener que la Commission entretient avec des partenaires stratégiques tels que la Chine, l'Inde, le Brésil et les pays couverts par la politique européenne de voisinage.

Heritage-related topics are also addressed in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and in policy dialogues that the Commission conducts with strategic partners such as China, India, Brazil, and the European Neighbourhood Policy countries.


Au moment où la reprise s’amorce, la Commission prônera la mise en commun des moyens à l’échelle internationale dans les cadres multilatéraux (OIT, G20, OCDE et Nations unies), au sein des structures de coopération bilatérale existantes avec des partenaires stratégiques (notamment les États-Unis, le Canada, la Chine, l’Inde, le Japon, l’Afrique du sud, la Russie et le Brésil) et dans les cadres stratégiques régionaux (ASEM et UE-Amérique latine).

Now that the recovery is starting to take shape, the Commission will encourage pooling of resources internationally, in multilateral frameworks (ILO, G20, OECD, and UN), within existing bilateral cooperation structures with strategic partners (notably the US, Canada, China, India, Japan, South Africa, Russia and Brazil), within regional policy frameworks (ASEM and EU-Latin America).


Je me félicite des progrès réalisés dans l’instauration d’un dialogue à l’occasion du sixième sommet Inde-UE l’an dernier.

I am pleased at the progress which was made in building dialogue at the sixth India-EU summit last year.


Tout au long de l'année, la Commission a poursuivi ses efforts en vue de conclure des accords formels avec des partenaires asiatiques stratégiques, la Chine et l'Inde, ainsi qu'avec la Corée du Sud et des membres de l'ANASE (l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est).

During the year, the Commission continued efforts to conclude formal agreements with strategic Asian partners, China and India, as well as with South Korea and members of ASEAN (the Association of South-East Asian Nations).


[8] Au nombre des partenaires stratégiques de l’UE figurent le Brésil, le Canada, la Chine, l’Inde, le Japon, la Russie et les États-Unis.

[8] EU strategic partners include Brazil, Canada, China, India, Japan, Russia, and US.


En parallèle, l'UE est également engagée dans des dialogues réglementaires avec un certain nombre de partenaires stratégiques, notamment les Etats-Unis, le Japon, la Chine, la Russie, l'Inde et le Brésil, mais il est nécessaire de faire plus encore pour approfondir et étendre ces dialogues.

Alongside this, the EU is also engaged in regulatory dialogues with a number of strategic partners, notably the US, Japan, China, Russia, India and Brazil, but more needs to be done to deepen and extend these dialogues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires stratégiques lors du sixième sommet inde-ue ->

Date index: 2021-03-13
w