Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires puisse dire " (Frans → Engels) :

Nous sommes le plus important partenaire commercial des États-Unis, quoi que puisse dire Condoleezza Rice. Le fait est que nous représentons le quart environ du commerce global des États-Unis, pourcentage qui est plus élevé que celui du Mexique ou du Japon, bien que le Mexique et le Japon comptent pour 13 à 15 p. 100 du commerce global des Américains.

The fact is, we represent about a quarter of the total trade of the United States, which is a larger percentage than the U.S. has with Mexico and Japan, although both Mexico and Japan each represent somewhere between 13 and 15 per cent of American total trade.


C'est donc un changement malavisé, c'est le moins qu'on puisse dire. Je crains que le gouvernement accorde une importance indue à des accords de libre-échange avec des partenaires commerciaux mineurs alors que, dans le contexte actuel, il devrait plutôt concentrer son attention et ses ressources sur nos marchés prioritaires.

I am concerned that this government is placing undue emphasis on free trade agreements with minor trading partners at a time when the attention and resources of our national government should be directed toward our priority markets.


Pour qu’un Néo-Zélandais puisse soutenir une demande de visa de résidence en vertu de la politique sur les relations conjugales, il ne doit pas avoir agi à titre de partenaire conjugal dans plus d’une demande par le passé, ce qui veut dire que, en vertu de cette politique, il peut faire venir tout au plus deux étrangers en Nouvelle-Zélande. De plus, il ne doit pas non plus avoir agi à titre de partenaire conjugal dans une demande a ...[+++]

For a New Zealander to be eligible to support a residence-class visa application under partnership policy they must not have been a partner in more than one previous application, so there's a maximum of two foreigners who can be brought to New Zealand under this policy; not to have been a partner in a successful application in the previous five years; not to have been the perpetrator of domestic violence resulting in a domestic violence visa for a previous partner; and they must meet certain character requirements, including not ha ...[+++]


Un partenariat équitable -et je fais ici référence à notre partenariat avec la Russie - suppose également que l’un des partenaires puisse dire à l’autre en toute franchise ce qui lui plaît et ce qui ne lui plaît pas. Il se peut que par le passé, pensant aux intérêts propres de l’Union européenne, nous ne l’ayons pas toujours fait avec la fermeté requise.

Fair partnership – and I am talking here about ours with Russia – also involves being able to tell one’s partner, to their face, with what one is happy and with what one is not. It may well be that, in the past, thinking of certain of the European Union’s own interests, we did not always do that with the necessary firmness.


Je me demande si le gouvernement canadien travaille avec ses partenaires pour dire que si le gouvernement sri lankais veut être un membre responsable de la communauté mondiale, alors il doit accorder l'accès à la communauté internationale pour qu'elle puisse voir ce qui se passe.

I'm wondering if the Canadian government has been working with our partners to say that if they're going to be responsible members in the world community, then they have to open up to let the international community in to see what's going on.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce n’était pas la première fois que vous aviez à négocier avec un partenaire très difficile, c’est le moins que l’on puisse dire, parce que fort de son expérience, il part du principe que l’Europe cédera toujours, dans chaque cas.

– (DE) Madam President, Commissioner, this was not the first time that you faced a negotiating partner who is very difficult, to put it mildly, because based on experience, he assumes from the outset that Europe will always give in, in every instance.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, ce n’était pas la première fois que vous aviez à négocier avec un partenaire très difficile, c’est le moins que l’on puisse dire, parce que fort de son expérience, il part du principe que l’Europe cédera toujours, dans chaque cas.

– (DE) Madam President, Commissioner, this was not the first time that you faced a negotiating partner who is very difficult, to put it mildly, because based on experience, he assumes from the outset that Europe will always give in, in every instance.


Le moins que l’on puisse dire est que certains pays sont face à un défi considérable et que le secteur aérien dans les pays partenaires se trouve également à des stades de développement différents.

Some, to put it mildly, face a considerable challenge, and the aviation sector in the partner countries is also at rather different stages of development.


Ils ont la responsabilité de l'administration de 80 % du budget de l'UE et ils doivent reconnaître qu'ils sont, au moins, partenaires si pas les initiateurs des tentatives pour s'attaquer à ce problème important, et le rapport indique que la performance des États membres est, pour le moins qu'on puisse dire, mitigée.

They are responsible for administering some 80% of the EU's budget and they must recognise that they are, at the very least, partners if not prime movers in attempting to address this important issue, and the report indicates that the performance of Member States has been mixed to say the least.


S'il y a une chose que l'on puisse dire, c'est bien que, depuis quelques années, le gouvernement en place n'a pas été le partenaire fiable des provinces en matière de fiscalité.

If there is one thing this government has not been in recent years it is a reliable fiscal partner with the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires puisse dire ->

Date index: 2025-10-06
w