Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires méditerranéens était quasiment complet " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a continué de consolider ses relations commerciales avec la plupart de ses partenaires de la PEV, notamment en soutenant le processus d'adhésion de l'Ukraine à l'OMC, en préparant la négociation d'un accord de libre-échange approfondi et complet, en œuvrant à l'octroi de préférences commerciales autonomes à la Moldova et en ouvrant des négociations visant à étendre les accords de libre-échange avec les partenaires méditerranéens, au nivea ...[+++]

The EU has continued to enhance trade relations with most ENP partners including by supporting Ukraine’s WTO accession process and preparing for negotiation of a deep and comprehensive free trade agreement, preparing for the granting of autonomous trade preferences to Moldova and launching negotiations to extend free trade agreements with Mediterranean partners in terms of agricultural coverage and services.


À moyen et à long terme, l'objectif commun qui a été convenu aussi bien dans le cadre des discussions régionales que dans celui des discussions bilatérales avec les partenaires du sud de la Méditerranée est la création de zones de libre-échange approfondies et complètes, qui s'appuieraient sur les accords d'association euro-méditerranéens existants et sur les plans d'action relevant de la politique européenne de voisinage.

In the medium to long term, the common objective which has been agreed in both regional and bilateral discussions with Southern Mediterranean partners is the establishment of Deep and Comprehensive Free Trade Areas, building on the current Euro-Mediterranean Association Agreements and on the European Neighbourhood Policy Action Plans.


Pour l’ensemble des pays côtiers de l’Afrique occidentale, même si une comparaison portant sur le rapport coût-efficacité n’a pas été possible en raison du manque de données complètes et comparables, l’équipe d’évaluation a estimé que le niveau d’efficacité était proportionné aux ressources investies et à la capacité de réaction des partenaires.

Overall for CWA, even if a cost-effectiveness comparison was not possible due to the lack of comprehensive and comparable data, the evaluation team judged the level of effectiveness to be proportionate to the resources invested and the capacity of partners to respond.


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la lutte contre les passeurs et les trafiquants, en veillant à ce que le réseau méditerranéen Seahorse soit opéra ...[+++]

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border authorities of North African countries and allow bet ...[+++]


14. insiste sur la nécessité de reconnaître et de mettre à profit les modifications découlant du traité de Lisbonne, notamment le rôle renforcé du vice-président/haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, la création du SEAE et les nouveaux pouvoirs conférés au Parlement européen, afin de donner davantage de cohérence à la politique étrangère de l'Union et d'accroître l'efficacité et la légitimité de sa dimension et de son action extérieures; estime que l'Union européenne ne sera en mesure de mener une politique crédible et efficace à l'égard de ses partenaires méditerranéens que si le Conseil et la Comm ...[+++]

14. Stresses the need to acknowledge and exploit the changes brought about by the Lisbon Treaty, in particular the strengthened role of the VP/HR, the creation of the EEAS and Parliament's new powers, in order to lend greater coherence to the EU's foreign policy and to increase the efficiency and legitimacy of its external dimension and action; considers that only if the Council and the Commission are able to draw lessons from past and current events and carry out a thorough and comprehensive analysis of the shortcomings of the present ENP will the EU be in a position to develop a credible and effective policy towards its Medi ...[+++]


14. insiste sur la nécessité de reconnaître et de mettre à profit les modifications découlant du traité de Lisbonne, notamment le rôle renforcé du vice-président/haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, la création du SEAE et les nouveaux pouvoirs conférés au Parlement européen, afin de donner davantage de cohérence à la politique étrangère de l'Union et d'accroître l'efficacité et la légitimité de sa dimension et de son action extérieures; estime que l'Union européenne ne sera en mesure de mener une politique crédible et efficace à l'égard de ses partenaires méditerranéens que si le Conseil et la Comm ...[+++]

14. Stresses the need to acknowledge and exploit the changes brought about by the Lisbon Treaty, in particular the strengthened role of the VP/HR, the creation of the EEAS and Parliament's new powers, in order to lend greater coherence to the EU's foreign policy and to increase the efficiency and legitimacy of its external dimension and action; considers that only if the Council and the Commission are able to draw lessons from past and current events and carry out a thorough and comprehensive analysis of the shortcomings of the present ENP will the EU be in a position to develop a credible and effective policy towards its Medi ...[+++]


13. insiste sur la nécessité de reconnaître et de mettre à profit les modifications découlant du traité de Lisbonne, notamment le rôle renforcé du vice-président/haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, la création du SEAE et les nouveaux pouvoirs conférés au Parlement européen, afin de donner davantage de cohérence à la politique étrangère de l'Union et d'accroître l'efficacité et la légitimité de sa dimension et de son action extérieures; estime que l'Union européenne ne sera en mesure de mener une politique crédible et efficace à l'égard de ses partenaires méditerranéens que si le Conseil et la Comm ...[+++]

13. Stresses the need to acknowledge and exploit the changes brought about by the Lisbon Treaty, in particular the strengthened role of the VP/HR, the creation of the EEAS and Parliament’s new powers, in order to lend greater coherence to the EU’s foreign policy and to increase the efficiency and legitimacy of its external dimension and action; considers that only if the Council and the Commission are able to draw lessons from past and current events and carry out a thorough and comprehensive analysis of the shortcomings of the present ENP will the EU be in a position to develop a credible and effective policy towards its Medi ...[+++]


13. invite la Commission à inciter les partenaires méditerranéens à prendre toutes les mesures nécessaires, en permettant une intégration euroméditerranéenne efficace doublée d'une intégration sud-sud plus complète, afin d'atténuer les conséquences de la libéralisation du marché du textile;

13. Calls on the Commission to encourage the Mediterranean partners to take the necessary steps, allowing effective EuroMed integration with more complete South-South integration, in order to reduce the consequences of the liberalisation of the textile market;


B. considérant que la création d'une zone de libre échange d'ici 2010 constitue l'un des principaux objectifs du processus de Barcelone; considérant qu'à cet effet des accords d'associations ont pratiquement été conclus avec 11 des 12 partenaires méditerranéens à la suite de la signature, à Valence, d'un accord avec l'Algérie alors que la signature d'un accord avec le Liban est imminent et que seul un accord avec la Syrie manque pour le cycle soit complet,

B. whereas the achievement of a free-trade area by 2010 is one of the main objectives of the Barcelona process; whereas, to that end, association agreements have practically been concluded with 11 of the 12 Mediterranean partners, following the signing in Valencia of the agreement with Algeria and given the imminent agreement with Lebanon, and only an agreement with Syria is required to complete the cycle,


La conclusion d'accords relatifs à l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels entre la Communauté et les différents partenaires, s'appuyant sur l'expérience acquise à la lumière de l'initiative actuelle avec les pays méditerranéens voisins, pourrait venir compléter ce dispositif.

This could be supplemented by the conclusion of Agreements on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (ACAAs) between the Community and individual partners, building on experience with the current initiative towards neighbouring Mediterranean countries.


w