Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires afghans notamment » (Français → Anglais) :

À cette fin, M Mogherini, a organisé hier soir une réunion entre les principaux partenaires internationaux, dont le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, et le secrétaire d'État américain, M. John Kerry, les partenaires régionaux au niveau ministériel, notamment de la République populaire de Chine, de l'Inde et du Pakistan, ainsi que les dirigeants afghans.

To this purpose, High Representative Mogherini organised yesterday evening a meeting of key international partners, including the United Nations Secretary General, Ban Ki-moon, and the U.S. Secretary of State, John Kerry, regional partners at Ministerial level, including from the People's Republic of China, India and Pakistan, as well as the Afghan leadership.


Nous travaillons là-bas avec nos partenaires afghans, notamment avec l'armée nationale afghane et la police nationale afghane.

We are there working together with our Afghan partners, including the Afghan national army and the Afghan national police.


De plus, il travaille avec des partenaires afghans et internationaux afin de répondre aux besoins particuliers des candidates et des électrices en Afghanistan, notamment en sensibilisant les électeurs à l'équité entre les sexes et en formant des candidates aux élections.

As part of its contribution, Canada is working with Afghan and international partners to address the particular needs of women candidates and voters in Afghanistan, including gender-sensitive voter outreach and training for women candidates for office.


Je suis accompagnée aujourd'hui de M. Robert Greenhill, président de l'ACDI, et de M. Philip Baker, directeur général du programme de l'Afghanistan à l'ACDI. Je vous adresse la parole aujourd'hui pour parler des efforts que font le gouvernement du Canada, nos partenaires afghans, notamment le gouvernement démocratiquement élu de Hamid Karzaï, et nos partenaires canadiens dans l'ensemble de l'Afghanistan, et plus particulièrement dans la région de Kandahar.

With me today at the table are Mr. Robert Greenhill, President of the Canadian International Development Agency (CIDA), and Mr. Philip Baker, Director General of CIDA's Afghanistan Branch. I am here today to discuss the work that Canada, our Afghan partners—particularly the democratically elected government of Hamid Karzaï—and our Canadian partners are doing together in Afghanistan, particularly in the region of Kandahar.


salue l'engagement pris, lors de la conférence de Kaboul, par le gouvernement afghan d'améliorer, avec l'aide des partenaires internationaux, l'accès à la justice dans tout le pays par la mise en œuvre dans les douze prochains mois de mesures concrètes, ainsi que la capacité des institutions judiciaires, notamment grâce à la définition et à l'application d'une stratégie globale en matière de ressources humaines;

Welcomes the fact that the Afghan Government pledged at the Kabul Conference to improve, with the support of international partners, access to the delivery of justice throughout the country by implementing concrete measures within the next 12 months, as well as the capacity of judicial institutions, including through the design and implementation of a comprehensive human resources strategy;


92. salue l'engagement pris, lors de la conférence de Kaboul, par le gouvernement afghan d'améliorer, avec l'aide des partenaires internationaux, l'accès à la justice dans tout le pays par la mise en œuvre dans les douze prochains mois de mesures concrètes, ainsi que la capacité des institutions judiciaires, notamment grâce à la définition et à l'application d'une stratégie globale en matière de ressources humaines;

92. Welcomes the fact that the Afghan Government pledged at the Kabul Conference to improve, with the support of international partners, access to the delivery of justice throughout the country by implementing concrete measures within the next 12 months, as well as the capacity of judicial institutions, including through the design and implementation of a comprehensive human resources strategy;


92. salue l'engagement pris, lors de la conférence de Kaboul, par le gouvernement afghan d'améliorer, avec l'aide des partenaires internationaux, l'accès à la justice dans tout le pays par la mise en œuvre dans les douze prochains mois de mesures concrètes, ainsi que la capacité des institutions judiciaires, notamment grâce à la définition et à l'application d'une stratégie globale en matière de ressources humaines;

92. Welcomes the fact that the Afghan Government pledged at the Kabul Conference to improve, with the support of international partners, access to the delivery of justice throughout the country by implementing concrete measures within the next 12 months, as well as the capacity of judicial institutions, including through the design and implementation of a comprehensive human resources strategy;


Nous respectons naturellement l’indépendance du processus législatif en Afghanistan, notamment par rapport à la constitution qui, précisément, prévoit la possibilité d’une législation dédiée exclusivement à la communauté chiite, selon l’article 131, mais nous avons néanmoins, avec nos partenaires, soutenu une démarche qui vise certains des articles de cette loi qui ne sont guère compatibles avec la constitution afghane ainsi que le droit ...[+++]

We naturally respect the independence of the legislative process in Afghanistan, in particular with regard to the Constitution, which does indeed make provision, under Article 131, for the possibility of legislation devoted solely to the Shiite community. Nevertheless, along with our partners we have supported an approach targeting certain articles of that law that are scarcely compatible with the Afghan Constitution or the international law that the Afghan Government has signe ...[+++]


Afin d'instaurer une paix et une sécurité réelle et durable en Afghanistan, nous incitons vivement le gouvernement du Canada à coordonner ses actions avec ses partenaires de l'OTAN et de l'ISAF afin de veiller à ce que les opérations militaires aillent de pair avec la protection de la population civile, le soutien à la bonne gouvernance et à la primauté du droit et la promotion de la reconstruction et des programmes de développement; d'assurer la conformité des opérations militaires avec le droit humanitaire international en prenant toutes les mesures voulues pour éviter de faire des victimes chez les civils; de s'en prendre à tous les ...[+++]

In order to bring real and sustainable peace and security to Afghanistan, we urge the Government of Canada to coordinate with its NATO and ISAF partners to: ensure military operations go hand in hand with civilian protection, supporting good governance and rule of law and promoting reconstruction and developmental programs; comply with international humanitarian law in military operations by taking every measure to avoid civilian casualties; confront all actors responsible for insecurity and violence in the country, and this means p ...[+++]


Par exemple, comme l'a dit mon collègue, M. Venner, nos premières policières sur le terrain ont travaillé sans relâche avec le gouvernement afghan et des partenaires canadiens et étrangers, notamment la police de Norvège, pour parvenir à offrir un cours de sécurité favorisant leur autonomie à un groupe de policières de la police nationale afghane.

As an example, as referenced by my colleague, Mr. Venner, our first policewomen on the ground worked diligently with their Afghan government counterparts, as well as with Canadian and international partners, such as the Norwegian police, to provide a security self-awareness course to female Afghan police officers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenaires afghans notamment ->

Date index: 2021-11-01
w