Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parte ont effectivement soulevé quelques " (Frans → Engels) :

Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la part ...[+++]

Moreover, the Swedish authorities have raised several problems concerning the implementation of the Decision: the division between the different information procedures is unclear; the Decision does not cover the measures taken by certain private bodies; nor does it cover certain types de measures such as preliminary contacts, which may nonetheless affect the free movement of goods; obtaining information from other Member States is difficult; and lastly, they have some doubts concerning notifications of measures taken in fields that are in the process of harmonisation.


Les procédures ex parte ont effectivement soulevé quelques questions, mais la constitutionnalité du projet de loi est, à mon avis, incontestable, parce qu'il ne fait que renforcer ce que nous avons déjà adopté.

There have been some issues about ex parte procedures, etc., but the constitutionality of this bill here, because it's building on what we have already, I would suspect is unchallengeable.


Ils ont rédigé un article détaillé à ce sujet en regard de la page éditoriale, dans le National Post, l'automne dernier, et ont soulevé quelques points très intéressants.

They wrote a detailed op-ed in the National Post about this issue in the fall and offered some very interesting points.


Cette question nécessite votre attention, monsieur le Président. Monsieur le Président, j'ai effectivement soulevé cette question il y a quelque jours dans un rappel au Règlement.

Mr. Speaker, this issue was, indeed, raised a few days ago by me, in a point of order with the Speaker.


Je crois que le 11 septembre avait effectivement soulevé quelques espoirs que la diplomatie et l'attitude internationale des États-Unis seraient quelque peu plus multilatérales.

I believe that 11 September had actually raised hopes that the United States' diplomacy and international attitude were going to become a little more multilateral.


Je crois que le 11 septembre avait effectivement soulevé quelques espoirs que la diplomatie et l'attitude internationale des États-Unis seraient quelque peu plus multilatérales.

I believe that 11 September had actually raised hopes that the United States' diplomacy and international attitude were going to become a little more multilateral.


Cependant, je veux profiter de cette occasion pour soulever quelques questions de caractère général sur les politiques de la concurrence en Europe et, d'autre part, sur la compétitivité et l'ouverture des marchés européens : et ce, non pour ignorer ce qui a été fait, mais pour porter un regard vers l’avenir.

I would like to take this opportunity to raise a few general points regarding European competition policies and also the competitiveness and opening-up of the European markets, not in order to deny any progress made thusfar, but with a view to the future.


Les controverses sur le degré de détail des éléments à fournir à la Commission dans cette période de début de programmation, les exigences des « compléments de programmation », les contradictions entre les règlements, qui ont renvoyé une partie de la responsabilité aux États membres, et le besoin d'une acceptation préalable par les services de la Commission sous peine de blocage des transferts financiers sont quelques exemples des thèmes soulevés dans les débats, no ...[+++]

It has been alleged that an excessive level of detail has had to be supplied to the Commission at the beginning of the current programming period, which has been further complicated by the requirements for additional information in the so-called 'programme complements' and the delays in the procedure to validate these complements [37].


Ces discours ont soulevé quelques sujets d'inquiétude et ont permis aux témoins et aux experts qui sont venus témoigner au comité de répondre à la plupart de ces inquiétudes, généralement à la satisfaction de tout le monde.

Their speeches flagged various areas of concern and permitted the witnesses and experts who appeared before the committee the opportunity to address most, if not all, of those concerns, in many instances to everyone's satisfaction.


Il est bien évident qu'ils ont des problèmes et il faut trouver une autre question pour soulever quelque chose parmi les électeurs du Québec, quelque chose qui n'est pas important pour eux et pour tout le monde.

Clearly they have problems, and some other issue must be found for Quebec electors, an issue of no importance to anyone.


w