Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
Votre maison résisterait-elle?

Vertaling van "partagent-elles votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Autorité nationale, convention sur les armes chimiques : votre compagnie est-elle prête?

Chemical Weapons Convention National Authority: Is Your Company Ready?


Votre maison résisterait-elle?

How Would Your Home Stand Up?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous poursuivons notre partenariat engagé avec le Nigeria, et je ne peux que partager votre avis sur l’importance qu’il y a à lutter contre la corruption et l’impunité, car la corruption est, malheureusement, profondément enracinée, elle entrave le développement de la société et la progression démocratique dans ce pays riche en ressources, et elle pourrit ainsi la vie des citoyens ordinaires.

We continue our committed partnership with Nigeria, and I can only agree with you on how important it is to fight corruption and impunity, because corruption is unfortunately deeply rooted and hinders societal progress and the democratic process in this resource-rich country, and thus damages the lives of ordinary people.


Je partage votre opinion, Madame Ashton, la situation en Irak est heureusement un peu meilleure qu’elle ne l’a été, mais elle reste relativement fragile.

I share your opinion, Mrs Ashton, that, fortunately, the situation in Iraq is a little better than it was, but it is still in a rather fragile state.


En répondant positivement aujourd’hui, la Commission reconnaît votre aspiration historique, marquée par le personnage d’Ataturk, à partager pleinement le destin et les valeurs de l’Europe .Elle reconnaît également l’ampleur de l’effort consenti ces dernières années pour traduire cette aspiration dans l’organisation et le fonctionnement de votre démocratie.

In responding positively today, the Commission is acknowledging your historic aspiration, in which Atatürk stands as a landmark, to share fully in the destiny and values of Europe. Likewise, it acknowledges the extent of the efforts made over the last few years to translate this aspiration into the organisation and operation of your democracy.


Elles m’inspirent trois réflexions que je voudrais partager avec vous et avec votre Institution qui a tant œuvré pour le succès de la construction de l’Europe.

They bring to my mind three thoughts I would like to share with you and your institution, which has done so much for the success of the building of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs que vous visez sont importants: tant votre mandat, qui consiste à partager les connaissances des sciences agricoles avec toutes les populations vivant autour de la Méditerranée, que le but final qui est de contribuer à faire évoluer la Méditerranée pour que d'une mer de division elle devienne une mer de coopération.

The objectives you pursue are important: your own mission to share state-of-the-art agricultural science with all the populations around the Mediterranean basin and the overall aim of helping to transform the Mediterranean from a sea that divides to a sea of cooperation.


Vous l'avez eu. D'une façon générale, si nous n'avons naturellement pas toujours partagé vos déclarations publiques, puisqu'elles traduisaient l'opinion majoritaire du Parlement qui diffère, hélas, trop souvent de la nôtre, vous avez su donner de notre institution une image digne, dont le point d'orgue aura été la bouleversante cérémonie du prix Sakharov que vous avez voulue ainsi et que vous avez su prolonger par des mots justes lors de votre discours au Conseil européen de Laeken.

Although, generally speaking, we have not always supported your public statements, because they put forward the majority view of Parliament, which, unfortunately, on too many occasions is so different from our own, you have nevertheless been able to give a dignified image of Parliament. One of the highlights of your Presidency has to be the outstanding Sakharov prize ceremony that you so wanted and that you were able to expand on through your wise words in your speech at the Laeken European Council.


Monsieur Prodi, je parle au nom de ceux qui partagent vos principes, qui partagent votre programme et qui partagent l'idée que l'Europe doit établir un nouvel ordre de paix, de prospérité et de stabilité et qu'elle doit faire preuve de coraggio, ambizione y visione .

Mr Prodi, I speak on behalf of all those who share your principles, who share your programme, who share the idea that Europe must establish a new order of peace, prosperity and stability and that Europe must show coraggio , ambizione and visione (courage, ambition and vision).


Monsieur Prodi, je parle au nom de ceux qui partagent vos principes, qui partagent votre programme et qui partagent l'idée que l'Europe doit établir un nouvel ordre de paix, de prospérité et de stabilité et qu'elle doit faire preuve de coraggio, ambizione y visione.

Mr Prodi, I speak on behalf of all those who share your principles, who share your programme, who share the idea that Europe must establish a new order of peace, prosperity and stability and that Europe must show coraggio, ambizione and visione (courage, ambition and vision).


Étant donné qu'il s'agit d'une initiative prise entre le Canada et l'Assemblée des Premières Nations, l'Assemblée des Premières Nations et les communautés, où il y a eu des finalisations de règlement, partagent-elles votre opinion sur le progrès ou disent-elles qu'il y a plus de choses à améliorer en termes du traitement de ces revendications?

Given that this is a joint initiative between Canada and the Assembly of First Nations, and between the Assembly of First Nations and the communities, do they share your opinion about the progress where regulations have been finalized, or do they say that there are more improvements to be made in the processing of these claims?


Lorsque des membres de l'OMC, et notamment vous, membres du groupe de Cairns, vous en appelez à une plus grande libéralisation, c'est dans la perspective d'un renforcement de vos industries agroalimentaires et non de leur affaiblissement ou de leur mise en péril. Ainsi, vous ne voyez aucun conflit entre votre affection pour le libre-échange et votre affection pour l'agriculture. Nous, en revanche, nous pensons que ce conflit existe, en raison de notre conception de biens d'intérêt général à savoir un meilleur environnement, la diversité biologique, une économie rurale vivante - que l'agriculture européenne offre en partage ou du moins au ...[+++]

We do see such conflict, because of our concept of public goods improved environment, biodiversity, a vibrant rural economy, for example, which European agriculture offers, or at least to which it contributes.




Anderen hebben gezocht naar : votre maison résisterait-elle     psychotique induit     partagent-elles votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagent-elles votre ->

Date index: 2021-06-01
w