Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part d’un soi-disant groupe parlementaire " (Frans → Engels) :

La ministre de la Justice s'est dégonflée de façon honteuse devant les pressions exercées par les députés gouvernementaux d'arrière-ban, le soi-disant groupe parlementaire de la famille du Parti libéral, que certains ont qualifié d'aile préhistorique du caucus libéral. Ce groupe a travaillé en coalition dans le cadre de cette alliance impie, cette coalition incroyable entre le Parti réformiste et le Parti libéral.

What we have seen is a shameful collapse by the Minister of Justice to the pressure of her own backbenchers, the so-called family caucus in the Liberal Party, which some have called the dinosaur wing of the Liberal caucus, working in coalition, in this unholy alliance, cette coalition incroyable, between the Reform Party on the one hand and the Liberal Party on the other.


Ma collègue a fort bien exposé les choses, mais ce qui m'intéresse surtout, c'est son analyse de la proposition du gouvernement quant à la répartition à parts égales du soi-disant surplus.

I thought my colleague said it pretty well, but I am really interested in her analysis of the government's 50:50 proposal for spending our so-called surplus.


considérant qu'Um Sam An, député d'opposition à l'Assemblée nationale, a été privé de son immunité parlementaire et arrêté le 11 avril 2016 pour soi-disant avoir «incité au chaos dans la société» en raison de ses opinions non violentes sur les relations entre le Cambodge et le Viêt Nam; qu'il a ensuite été retenu par la police antiterroriste, mis en examen et placé en détention provisoire.

whereas National Assembly opposition member Um Sam An was stripped of his parliamentary immunity and arrested on 11 April 2016 on trumped-up accusations of ‘incitement to cause chaos in society’ in connection with his non-violent views on Cambodia-Vietnam relations; whereas he was subsequently held by the Counter-Terrorism police, indicted for trial and remanded in detention on these charges.


vu ses résolutions du 25 février 2016 sur la situation humanitaire au Yémen , du 4 février 2016 sur le massacre systématique des minorités religieuses par le soi-disant groupe «EIIL/Daech» , du 26 novembre 2015 sur l'éducation des enfants en situation d'urgence et de crises de longue durée , du 27 février 2014 sur l'utilisation de drones armés , et du 16 décembre 2015 sur le sommet mondial humanitaire: enjeux et perspectives en matière d'assistance humanitaire

having regard to its resolutions of 25 February 2016 on the humanitarian situation in Yemen , of 4 February 2016 on the systematic mass murder of religious minorities by the so-called ISIS/Daesh , of 26 November 2015 on education for children in emergency situations and protracted crises , of 27 February 2014 on the use of armed drones , and of 16 December 2015 on preparing for the World Humanitarian Summit: Challenges and opportunities for humanitarian assistance


Je suis par conséquent plein d’espoir à cet égard, et je dois dire que, dans de nombreux commentaires que nous avons dû endurer au sein de cette Assemblée – en particulier de la part d’un soi-disant groupe parlementaire du Royaume-Uni – la qualité de cette Assemblée a vraiment terriblement souffert.

I am therefore full of hope in this regard and I have to say that, in many commentaries that we have to sit through in this Chamber – in particular from a so-called parliamentary group from the United Kingdom – the quality in this House has really suffered terribly.


Nous voulons simplement nous assurer que les entreprises qui prennent part à ces soi-disant PPP soient ouvertes, responsables et transparentes et que tous les faits soient connus des gens de la région visée avant même la signature des contrats.

We just want to ensure that any companies, anyone involved in these so-called P3s, is open, accountable, transparent and that all the facts are laid on the table for the people of a particular area before a contract is ever signed. Accountability is the key to this and we must be assured that it happens.


Deuxièmement, nous avons signalé qu'en raison de la loi électorale, un quart des candidats ont été exclus du soi-disant scrutin parlementaire du mois d'octobre dernier.

Secondly, we pointed out that electoral law has disqualified a quarter of the candidates in this so-called parliamentary election in October.


Les États membres, les parlementaires européens et nationaux, les groupes issus de la société civile et les citoyens ont tous fait part de préoccupations quant au fonctionnement du mandat d'arrêt européen, et en particulier quant à ses effets sur les droits fondamentaux.

Member States, European and national parliamentarians, groups from civil society and individual citizens have all expressed some concerns in relation to the operation of the EAW and in particular its effect on fundamental rights.


Je me rends compte qu'en prenant cette décision, le gouvernement du Canada va se heurter à de sérieux défis politiques, à de sérieuses critiques de la part de ses soi-disant amis fédéralistes au Québec.

I realize that in making this decision, the Government of Canada will face fairly serious criticism, indeed fairly serious political challenges from its so-called federalist friends in Quebec.


D'une part, une marche soi-disant inexorable vers la séparation du Québec du Canada; de l'autre, la restauration de l'économie et des finances du Québec en partenariat avec ce même Canada.

On one hand, the supposedly inescapable road to separation from Canada and, on the other hand, the recovery of the Quebec's economy and finances in partnership with that same Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part d’un soi-disant groupe parlementaire ->

Date index: 2022-05-27
w