Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part des experts laisse croire " (Frans → Engels) :

Toutefois, tout ce que j'ai entendu de la part des experts laisse croire que cette théorie est erronée.

But everything I've heard from experts indicates this theory is not at all accurate.


Pour ma part, j'invoque le Règlement parce que, aussi heureux que mes collègues et moi-même puissions être d'appuyer cette motion de félicitations à la reine et au prince Phillip à l'occasion de leur cinquantième anniversaire de mariage, on a, dans une certaine mesure, laissé croire à la Chambre qu'il y avait eu une entente préalable à ce sujet.

My point is that, as happy as I and my colleagues are to support the motion of congratulations to the Queen and Prince Phillip on the occasion of their 50th wedding anniversary, the House to some degree was asked to believe there had been some prior agreement that this would happen at this time.


Selon elle, aucune raison ne laisse croire que les groupes d'experts régionaux qui existaient ont découragé l'investissement dans le Nord.

Their comment was that they didn't believe there was any evidence to suggest that the regional panels that have existed discourage investment in the North.


Selon moi, le problème, c'est que le gouvernement, d'une part, ne semble pas du tout prêt à comprendre la valeur et la nécessité des initiatives diplomatiques agressives et robustes et que, d'autre part, il semble prêt à envoyer nos troupes dans des missions comme en Afghanistan, où tout laisse croire qu'on ne fait qu'empirer une situation désespérée.

As I see it, the problem with the government is that on the one hand it seems not prepared at all to understand the value and necessity of really aggressive, robust, diplomatic initiatives, and on the other hand it seems prepared to send troops into missions where there is very little evidence that what we are doing, for example, in Afghanistan is not making a desperate situation worse.


Nonobstant mon incontestable considération pour vous, Madame la Commissaire, votre intervention n’a pas laissé entrevoir le moindre début de réflexion de la part de la Commission depuis le lancement des débats au Parlement et l’audition des experts.

Your speech, Commissioner – whatever my undisputed regard for you – did not make it apparent that the Commission has started to do any thinking since the debate in this House and the hearings of the experts.


À la deuxième conférence des parties signataires, qui se tenait à Genève en juillet 1996, les participants ont accepté la plus récente évaluation scientifique par le Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat, selon laquelle le bilan des preuves laisse croire que l'être humain exerce une influence perceptible sur le climat planétaire.

The Second Conference of Parties (CoP2), which was held in July 1996 in Geneva, accepted the Intergovernmental Panel on Climate Change's latest scientific assessment, which states that " the balance of evidence suggests that there is a discernible human influence on global climate" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part des experts laisse croire ->

Date index: 2022-07-06
w