Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de notre profonde compassion » (Français → Anglais) :

8. condamne sans équivoque tout acte terroriste, crime de guerre et violation des droits de l'homme, y compris l'enlèvement de citoyens européens, commis par AQMI et les milices d'Ansar Dine, et fait part de sa profonde compassion pour les innocents civils qui ont perdu la vie à cause de ces agissements;

8. Unequivocally condemns any acts of terrorism, war crimes and human right abuses, including the kidnapping of European citizens, committed by the AQIM and Ansar Dine militias, and expresses its deepest sympathy for the related losses of innocent civilian lives;


- Nous voudrions exprimer notre profonde compassion pour les victimes, et nous ferons tout ce qui nous est possible dans les limites de l’État de droit pour nous assurer que les coupables soient traduits en justice.

We should like to express our deepest sympathy with the victims, and we shall do everything possible within the rule of law to ensure that the perpetrators are brought to justice.


Je voudrais, au nom du Parlement européen, faire part de notre profonde compassion et de nos sincères condoléances envers les victimes et leurs familles, de notre solidarité envers les autorités turques dans leurs efforts pour aller au fond du problème et punir les auteurs de ces actes terroristes, ainsi que de notre solidarité envers les habitants d’Istanbul - une ville qui a toujours été un lieu de coexistence pacifique mais qui, malheureusement, est désormais la cible d’une campagne de terreur.

On behalf of the European Parliament I wish to express our profound sympathy and condolences to the victims and their families, our solidarity with the Turkish authorities in getting to the root of the problem and dealing with the perpetrators of terror, and our solidarity with the people of Istanbul – a city that has traditionally been a place of peaceful coexistence but which regrettably now has become a frontline in a campaign of terror.


Aujourd’hui, non seulement nous prouvons notre profonde compassion à l’égard de ces enfants, mais nous nous engageons aussi à améliorer leur sort».

Today we have proven that we not only have deep sympathy for these children but that we are committed to improving their situation”.


Laissez-moi finir en exprimant notre profonde compassion à toutes les victimes et notre solide espoir qu’une telle catastrophe ne se produise plus jamais.

Let me finish by expressing our deepest sympathy for all the victims and our firm hope that such a catastrophe will never occur again.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe du parti socialiste européen, je tiens à exprimer notre profonde compassion et notre solidarité à la population iranienne.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, I wish to express our deep sympathy and solidarity with the Iranian people.


Nous, les membres du Sénat du Canada en Parlement assemblés, voudrions vous faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l’occasion du décès de Sa Majesté la Reine Elizabeth, Reine-Mère, et vous offrir nos plus sincères condoléances.

We, the Senate of Canada, in Parliament assembled, beg leave to express our deep and heartfelt sympathy in the great sorrow which Your Majesty has suffered by the loss of Her Majesty Queen Elizabeth The Queen Mother, and to offer to Your Majesty our most sincere condolences.


Nous, sujets loyaux et soumis de Votre Majesté, la Chambre des communes du Canada assemblée en Parlement, voudrions Lui faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l’occasion du décès de Sa Majesté la Reine Élizabeth, Reine Mère.

We, Your Majesty's dutiful and loyal subjects, the Commons of Canada, in Parliament assembled, approach Your Majesty with the expression of our deep and heartfelt sorrow at the demise of Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen Mother.


Dix-sept d'entre eux sont littéralement utilisés comme boucliers humains (1405) Nous désirons exprimer notre vive inquiétude pour les Casques bleus québécois et canadiens qui sont parmi ces otages et nous exprimons notre profonde compassion à leurs familles qui vivent avec angoisse et appréhension ces moments difficiles.

Seventeen of them are literally being used as human shields (1405) We would like to express our deep concern for the Quebec and Canadian peacekeepers who are among the hostages and we wish to express our profound empathy with their families in this time of anguish and fear for them.


Nous, sujets loyaux et soumis de Votre Majesté, la Chambre des communes du Canada assemblée en Parlement, voudrions Lui faire part de notre profonde tristesse et de notre sympathie à l'occasion du décès de Sa Majesté la Reine Élizabeth, Reine Mère.

We, Your Majesty's dutiful and loyal subjects, the Commons of Canada, in Parliament assembled, approach Your Majesty with the expression of our deep and heartfelt sorrow at the demise of Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen Mother.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de notre profonde compassion ->

Date index: 2021-04-24
w