Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de mon collègue de mississauga-sud » (Français → Anglais) :

Étant donné que vous avez voulu accepter et ouvrir le débat lors de l'intervention dénuée de tout fondement de la part de mon collègue de Mississauga-Sud, nous allons le continuer.

Given that that you decided to accept and to open the debate with the completely unfounded intervention by my colleague for Mississauga South, we will run with it.


À la fin de mon intervention, je retournerai à Bruxelles pour prendre part avec mon collègue, le commissaire Cioloş, à cette session extraordinaire du Conseil «Agriculture».

As I finish talking to you, I will head back to Brussels to be with my colleague, Commissioner Cioloş, during this extraordinary Agriculture Ministers’ Council.


J'ai écouté mon collègue de Mississauga-Sud parler avec passion et en connaissance de cause.

I have heard my colleague from Mississauga South speak so passionately and knowledgeably about this issue.


Monsieur le Président, je voudrais formuler un bref commentaire et poser une question à mon collègue de Mississauga-Sud.

Mr. Speaker, I have a brief comment and a question for my colleague from Mississauga South.


De façon générale, je pense qu’il s’agit là d’un rapport équilibré et d’un excellent travail de la part de mon collègue maltais Edward Scicluna.

All in all, I feel that this is an extremely well-balanced report, an excellent piece of work by my Maltese colleague, Edward Scicluna.


Mon collègue de Mississauga-Sud et les membres du Comité de la santé ont travaillé très fort afin que les étiquettes de mise en garde soient obligatoires.

My colleague from Mississauga South and members of the health committee have worked very hard to ensure that we actually get warning labels established.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Mississauga-Sud pour sa présentation complète et détaillée du projet de loi C-42.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Mississauga South for his expansive and wide-ranging overview of Bill C-42.


J’ai pris note de vos commentaires critiques à ce sujet et j’en ferai part à mon collègue, M. Fischler.

I have taken note of your critical comments in this area and will be passing them on to my fellow-Commissioner Mr Fischler.


- (DE) Monsieur le Président, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, et notamment de mon collègue M. Agnoletto, je voudrais faire part de mon sentiment d’horreur face aux affrontements violents survenus dans le sud-est de la Turquie.

– (DE) Mr President, on behalf of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, and in particular of my colleague Mr Agnoletto, I would like to express my horror at the violent clashes in South-Eastern Turkey.


Comme le bruit court toujours que le Parlement est lent, qu'il est hésitant et qu'il nous faudrait une procédure fast-track et d'autres procédures, je voudrais faire remarquer que nous avons effectué la première lecture le 10 mars 1999, mais que nous n'avons reçu la position commune que le 13 avril, c'est-à-dire plus d'un an après, et ce malgré les demandes pressantes en commission de la part de mon collègue Jarzembowski et de moi-même.

But since it is constantly being said that Parliament is so slow and hesitant and fast track or other procedures are required, I should like to point out that we had the first reading on 10 March 1999, but did not receive the common position until 13 April, over a year later, and that despite the urgency impressed on the committees by Mr Jarzembowski and myself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de mon collègue de mississauga-sud ->

Date index: 2025-07-02
w