Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parole dans cette enceinte aujourd » (Français → Anglais) :

Si chacun de nous peut prendre la parole dans cette enceinte aujourd'hui et participer à des débats, exprimer son opinion et celle de la population, c'est précisément grâce aux sacrifices qu'ils ont consentis et aux services qu'ils ont rendus pour protéger le Canada et son mode de vie.

If each of us present can stand in this chamber today to debate issues, voice our individual opinions and collective concerns, it is precisely because of their sacrifice and service for Canada and our way of life.


Je sais combien il a fallu travailler longtemps pour en arriver là et j'aimerais vous dire à quel point je me sens privilégié, en tant que sénateur représentant le Nunavut et parrain de cet important projet de loi au Sénat, de prendre la parole dans cette enceinte aujourd'hui, près de 35 ans après avoir été élu pour la première fois à l'Assemblée législative des Territoires du Nord-Ouest et plus de deux décennies après la fin de mon mandat en tant que premier ministre de ce territoire.

I also personally know the long road that has been travelled to get to this point and I can't tell you how privileged I am as Senator for Nunavut and sponsor of this important legislation in the Senate to stand here today, nearly 35 years after I was first elected to the Legislative Assembly of the Northwest Territories, and more than two decades since I last served as territorial premier.


Les nouveaux sénateurs qui se joignent à nous aujourd'hui devraient savoir que, lorsqu'on prend la parole dans cette enceinte, la tradition veut que l'on s'adresse aux « honorables sénateurs », et non à « monsieur le Président ».

For those new senators who have joined us today, when they rise, it is our tradition to address " honourable senators" and not to address " Mr. Speaker" .


Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole dans cette enceinte aujourd'hui pour rendre hommage à un de mes électeurs, M. Ed Forsyth, ancien combattant ayant servi dans la 4 Division blindée canadienne pendant la Seconde Guerre mondiale. M. Forsyth propose que le Canada honore ses 116 000 soldats tués au combat en construisant un mur du souvenir à la mémoire de tous ceux qui ont servi dans les forces armées du Canada et qui ont payé le prix ultime pour leur pays.

Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to pay tribute to one of my constituents, Mr. Ed Forsyth, a Canadian veteran who served in the 4th Armoured Division during World War II. Mr. Forsyth is proposing that Canada honour its 116,000 fallen soldiers with the creation of the memorial wall of names that would list all those who served in Canada's armed forces and paid the ultimate price for their country.


- (EN) Monsieur le Président, je suis vraiment ravie de me trouver dans cette enceinte aujourd’hui pour débattre avec vous de ce thème très important concernant la manière d’améliorer la confiance des consommateurs dans l’environnement numérique.

Mr President, I am really very pleased to be here today to discuss with you this very important topic of how we can improve consumer confidence in the digital environment.


- (EN) Monsieur le Président, je suis vraiment ravie de me trouver dans cette enceinte aujourd’hui pour débattre avec vous de ce thème très important concernant la manière d’améliorer la confiance des consommateurs dans l’environnement numérique.

Mr President, I am really very pleased to be here today to discuss with you this very important topic of how we can improve consumer confidence in the digital environment.


- (EN) Je souhaiterais remercier M. Cushnahan pour avoir soulevé cette question dans cette enceinte aujourd'hui.

– I should like to thank Mr Cushnahan for raising this issue in the House today.


- Monsieur le Président, ce sera ma troisième prise de parole dans cette enceinte au cours de cette période de session plénière sur différents points concernant la Turquie et ses relations avec l'Union européenne.

– (FR) Mr President, this will be the third time that I have spoken in the House during this part-session on various aspects concerning Turkey and its relations with the European Union.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-Président de la Commission, c’est peut-être la première fois que, prenant la parole dans cette enceinte, je n’ai pas à faire part d’inquiétudes ou d’interrogations sur l’objet du débat, car je souscris pleinement au résultat de la conciliation, et je tiens à féliciter M. Bouwman et les autres collègues ayant participé au comité de conciliation, de même que Mme de Palacio et ses services, de ce que tous ensemble nous ayons travaillé et abouti à cette conclusion positive ...[+++]

– (EL) Mr President, Vice-President of the Commission, this is perhaps the first time I have addressed the European Parliament without having to express any worries or concerns about the subject of the debate. I am fully in agreement with the outcome of the conciliation procedure and I would like to commend both Mr Bouwman and the other Members who sat on the Conciliation Committee and Mrs de Palacio and her services for ensuring that we worked together to achieve this positive outcome.


C'est aujourd'hui une première pour le Sénat canadien, car, jusqu'ici, aucun président d'un parlement étranger n'avait pris la parole en cette enceinte.

This is indeed an historic day for the Senate of Canada. It is the first time that a Speaker of a foreign Parliament has spoken in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole dans cette enceinte aujourd ->

Date index: 2022-01-29
w